Delta Covid variant

Delta Covid variant may be edging race against vaccines

与疫苗的时间竞赛中,Delta 新冠肺炎变异毒株可能会略胜一筹

The transmission advantage of the Delta variant that is spreading at pace globally is a sign that the race between vaccination and the virus could tip in favour of the latter unless countries ramp up their immunisation campaigns and practise caution, scientists say.***

科学家们表示,Delta 变异株正在全球蔓延,这种快速传播的优势表明:世界各国需要大力推动免疫防治工作,并提高警惕,否则在疫苗接种和病毒之间的竞赛中,后者将占据上风。

加入会员可查看

The calls for caution come at a time when research in Australia indicates just how easily the Delta variant can potentially spread. Based on CCTV footage, health officials suspect it has been transmitted in "scarily fleeting" encounters of roughly 5 to 10 seconds between people walking past each other in an indoor shopping area in Sydney in at least two instances.***

澳大利亚的一项研究展示了 Delta 变异株的传播是多么轻而易举,当时人们就呼吁要提高警惕。基于悉尼某室内购物场所的监控录像,卫生官员们怀疑至少在两起感染事件中,这种病毒是在“短得吓人”的接触时间内传播的,整个过程只需人们擦肩而过的大约 5 到 10 秒。

加入会员可查看

It is possible that a person could be infected by being close to a carrier for a few seconds, if the carrier were to exhale a load of virus particles and the person just happened to breathe in at exactly the wrong moment, said Prof Catherine Noakes, an expert in airborne infections at the University of Leeds.

凯瑟琳·诺克斯教授是利兹大学空气传播方面的专家,她认为如果病毒携带者呼出了大量的病毒粒子,而某个人恰好在错误的时间将它们吸入,那么这个人可能会在与携带者近距离接触的几秒内被感染。

加入会员可查看

Israel, where about 55% of the population has been fully vaccinated, reimposed its mask mandate on Friday to combat the rapid rise in Delta cases just 10 days after having lifted it.

以色列有大约 55% 的居民完成了疫苗接种。周五(6 月 25 日),以色列重新实施了口罩强制令,以应对在解除强制措施 10 天后 Delta 变异株感染病例就迅速增加的情况。

加入会员可查看

Dr Stephen Griffin, a virologist and associate professor at the University of Leeds school of medicine, said: "The ideal scenario is that you build your vaccine wall before you get exposed to variants because that means that even if you do get an outbreak, you've got sufficiently few people that are susceptible that the R never gets above 1, you don't see an increase in that outbreak."

利兹大学医学院的病毒学家及副教授斯蒂芬·格里芬博士说:“理想的情况是在接触到病毒变种前就建立好疫苗屏障,因为这意味着即便真的暴发了疫情,那里的易感染人群也足够少,这样 R 值永远低于 1,暴发中也不会出现病例增加。”

加入会员可查看

主编:Amy

品控:木子

审核:Raven

Photo Credit:

REUTERS / Yves Herman

REUTERS / Athit Perawongmetha

REUTERS / Fiona Goodall / File Photo

重点词汇

edge

/edʒ/

v.(使)徐徐移动,渐渐移动

词性拓展:edge(n. 边,边缘)

例句:He is standing on the edge of a cliff.

搭配短语:to edge the chair forward

transmission

/trænsˈmɪʃ.ən/

n. 传播,传染;(电视节目的)播送

搭配短语:the live transmission of the Euro 2021

tip

/tɪp/

v.(使)倾斜

词性拓展:tip(n.(细长物体的)末梢,末端)

搭配短语:the tip of a pencil

搭配短语:to tip the scales(使天平倾斜;使结果倾向某方)

搭配短语:to tip the scales in favour of sb. / to tip the scales in one's favour

例句:In an interview, smart presentation can tip the scales in your favour.

ramp up

提高,使增加

相关词汇:ramp(n. 斜坡,坡道)

搭配短语:to ramp up production

immunisation

/ˌim.jə.nəˈzeɪ.ʃən/

n. 免疫接种

美式拼写:immunization

相关词汇:immunity(n. 免疫,免疫力)

相关词汇:immunise(v.(通过接种疫苗)使人获得免疫)

近义词:vaccinate(v. 给……接种疫苗)

例句:The vaccine is used to immunise people against the virus.

call

/kɑːl/

n. 号召,呼吁

英文释义:a demand for sb. to do sth.

fleeting

/ˈfliː.t̬ɪŋ/

adj. 短暂的,迅速的

搭配短语:a fleeting visit

instance

/ˈɪn.stəns/

n. 事例,实例

搭配短语:for instance

搭配短语:many instances of discrimination happened in the U.S.

carrier

/ˈker.i.ɚ/

n. 病毒携带者;运输工具

相关词汇:carry(v. 运输;携带)

exhale

/eksˈheɪl/

v. 呼出,吐出(肺中的空气)

英文释义:to breathe out

例句:Take a deep breath, then exhale slowly.

词根词缀:ex-(表示“出,向外”)

反义词:inhale(v. 吸气)

a load of

大量,许多

同义词组:loads of

例句:She's got loads of friends.

同义词组:a lot of

mandate

/ˈmæn.deɪt/

n. 命令,指令

英文释义:an official order to do something

例句:Patients should follow the doctor's mandate.

词性拓展:mandate(v. 命令,要求)

词义辨析:mandate,order

与 order 相比,mandate 往往与法律条款相关,比如:The law mandates that every car should have seat belts.,意思是“法律规定所有汽车内都要装有安全带。”

combat

/kəm'bæt/

v. 打击,抑制

搭配短语:to combat inflation

搭配短语:to combat crime

lift

/lɪft/

v. 解除(某项规定),撤销(限制)

例句:The U.S. has officially lifted the ban on TikTok and WeChat.

scenario

/səˈner.i.oʊ/

n. 可能发生的情况,设想;(电影、戏剧的)剧情梗概

相关词汇:scene(n.(电影、戏剧中的)场景,场面)

例句:Try to imagine all the possible scenarios before taking actions.

get exposed to

(使)暴露于(某种危险的境地)

相关词汇:expose(v. 暴露,显露)

同义词组:be exposed to

例句:Being exposed to high levels of radiation over a short period of time can cause skin burns.

susceptible

/səˈsep.tə.bəl/

adj. 易受影响的,易受伤害的

英文释义:very likely to be influenced or harmed by sb. or sth.

例句:Older people are more susceptible to infections.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,039评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,223评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,916评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,009评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,030评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,011评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,934评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,754评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,202评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,433评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,590评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,321评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,917评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,568评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,738评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,583评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,482评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容