花一年的时间读一本诗经169丨诗经·小雅·瞻彼洛矣

风雅颂
169原文瞻彼洛矣

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

注释

  ⑴泱(yāng)泱:水势盛大的样子。

  ⑵止:语助词。

  ⑶茨:聚集。如茨,形容其多。

  ⑷韎韐(mèi gé):用茜草染成黄赤色的革制品,如今之蔽膝。朱熹《诗集传》以为“韎韐”即《周礼》所谓韦弁,兵事之服也。?amp;#93;(shì):赤色貌。

  ⑸作:起也。六师:六军,古时天子六军。

  ⑹鞸(bǐ):刀鞘。琫(bēng):刀鞘口周围的玉饰。珌(bì):刀鞘末端的玉饰。

  ⑺同:聚集。

译文

  瞻望那奔流的洛水,水波浩浩茫茫。天子莅临到这地方,福禄如积厚且长。皮蔽膝闪着赤色的光,发动六军讲武忙。

  瞻望那奔流的洛水,水波浩浩汤汤。天子莅临到这地方,刀鞘玉饰真堂皇。天子万岁福泽长,保我家室卫我疆。

  瞻望那奔流的洛水,水势浩浩波茫茫。天子莅临到这地方,福禄聚集群情畅。天子万岁寿无疆,保我家乡卫我邦。


风雅颂

欠之书语

瞻彼洛矣

桥下望月谁人知,不觉有声风吹叶。

钟催寒霜满地雪,一树乌鸦枝头悄。

2017-1-5星期五(当你感到悲哀痛苦时,最好是去学些什么东西。领悟会使你永远立于不败之地晚安,好梦,每一个齐欢欢。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容