泰戈尔 飞鸟集翻译 105

105

Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.

不要从你的口袋中拿出成就来羞辱你的朋友。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 105 Do not insult your friend by lending him merits from ...
    启扬爱写作阅读 369评论 0 0
  • 无心剑按:翻译《飞鸟集》,灌注了我的热情。一向喜欢泰戈尔的作品,而翻译需要字斟句酌,因此,想借此机会,更深地体味他...
    无心剑阅读 5,144评论 12 4
  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 3,895评论 0 6
  • 通过电话,进入微信,加入QQ,之间产生微妙化学,男人会频繁地问问女人的对他的想法,女人也会忽冷忽热的陷入情感,时间...
    雪薇snow阅读 214评论 0 0
  • 增强记忆 学习是否一贯性——场所,时间,日程固定(在合理范围内,这么做也是正确的) 环境的还原是增强记忆的法宝?(...
    Sophia3487阅读 190评论 0 0