早い和速い有什么区别?该如何正确地使用

我相信大家在学习日语的过程中会遇到一个读音对应好几个单词的情况,今天要给大家带来的就是这样的一组词,「早い」和「速い」在日语的拼写过程时都可以写作「はやい」,是同音异意词,而且两者都有包含“快”的含义,当我们在使用它们的时候,该如何去区分呢?

在表达这个我们需要了解「早い」和「速い」的含义。

「早い」主要有三种含义:

①在某个时间基准内,表示时间用的少,比如说「早く寝なさい」

②也可以表示某个时间点或者某个时机相对来说比较早,比如说「結婚には早すぎる」

③表示时间上相对来说比较快的意思,这也是用的比较多的,比如说「辞書を引くよりも人に聞くほうが早い」。

一般来说,牵涉到和时间有关的时候,我们更多时候会使用「早い」,和英语中的「early」表达类似。

「速い」更多的时候表示完成某个时间所用的时间非常短,或者表示事物的进展情况和速度很快的时候,我们会使用「速い」。这个更多地表示事物的速度,比如说「川の流れが速い」、「返事が速い」。和英语中的「fast」表达类似。

接下来,我们来对它俩进行对比:

①「早い」更多表示的是时间的推移,而「速い」是适用于事物的速度。为了让大家能够更加理解这两者的差异,接下来我们就以“吃”和“工作”举例,让大家更深入的了解。

I.以“吃”为例。

「食べるのが早い」更多地是表示我们的进餐时间比较早。比如在餐厅里,用餐的时间比较早,或者做料理炖煮时间还不够的时候,可以提早和客人说「まだ早いけど食べる?」,这样能够减少客人的焦虑感。「食べるのが速い」则表示进食非常的快。

II.以“工作”为例。

如果我们表达「仕事が早い」,其中可能包含有“工作开始的时间有点早”或者说“你结束工作的时间有点早了”。而「仕事が速い」表示我们工作的效率很高,做事速度很快的含义。「仕事がはやい」在句子里到底写作「早い」还是「速い」,这个最后还是需要依据文章的意思来说。

如果想要表达「成長がはやい」,因为成长的速度一般来说是时间的结果,或早或晚。所以我们在使用的时候会选择「早い」来表达。

②两个词的反义词

无论是「早い」还是「速い」,他的反义词都可以是「遅い」,因为它不仅可以表示时间流逝的缓慢,也可以表示事物 进展情况比较缓慢。我们既可以说「夜遅くまで起きている」来表达和「早い」相对的含义,也同样可以说「歩き方が遅い」来表达和「速い」相对的含义。所以「遅い」可以是这两个词的反义词。

这里大家需要注意下「速い」还有一个反义词,那就是「鈍い」,「鈍い」表示一种缓慢进行的状态和样子,这个和「速い」的意思刚好相反。

最后我们来总结一下,和时间推移有关的时候,我们使用「早い」,和事物进展速度有关的,我们用「速い」,虽然他们两者的读音是相同的,但是他们的含义略微有些差异,所以我们在学习的过程中一定要注意了。

今天有关「早い」和「速い」的区别学习就到这里了,喜欢我的文章的小伙伴们,欢迎点赞、关注、转发、收藏。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 1
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 刚用高效阅读阅读《单核工作法》其中,中午午睡近两个小时开始的。在阅读中因犯困。停顿打盹时间比较多。30分钟看了七页...
    健康传播使阅读 186评论 0 0