唐诗闲读:“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神”

鲁迅先生对汉代的一个文人贾谊很是赞赏,他评价贾谊的文章是“西汉鸿文”,当然,这或许是因为鲁迅先生多写“匕首投枪”式的论文,而贾谊的文章也多是论文,比如课本里就选过他的好几篇文章,如《过秦论》《论积贮疏》等等。


图片发自简书App


(贾谊像)

贾谊是西汉初年人,是有名的文学家,世称“贾生”,贾谊很小的时候就有才名,18岁的时候,他写文章的名声已经满郡共知,到了汉文帝时,20岁的贾谊就被召为博士(那时候博士不像现在是一种学位,在当时,博士是一个官位,汉初通过“罢黜百家,独尊儒术”之后,设置“五经博士”,五经即指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》,每一经设一个博士,职责很简单:1、以儒家经典教授弟子,教化学子;2、充当皇帝的参谋和顾问。比方写《说文解字》的那个许慎,他就是一位“五经无双”的大学问家,因此,他做过“五经博士”的官),后来,贾谊因为过于炫才,所有的博士中,他是最年轻的,但是皇帝一有问题,刚问完,他就抢着回答了,别的博士没有办法,只好点头称是,汉文帝于是非常赏识他,一年之内就超迁为“太中大夫”,后来甚至准备任贾谊为公卿。


图片发自简书App


(汉文帝)

但他这样的书生气浓重的人,当然会受世俗势力的排挤,后来他就受周勃、灌婴等名臣的排挤,谪为长沙王太傅,所以我们也称他为“贾长沙”、“贾太傅”。三年后被召回长安,但只做了梁怀王(文帝的小儿子,文帝非常喜欢他)太傅,并没有回到皇帝身边。后来梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,得了抑郁症很快就死掉了,死的时候只有33岁。司马迁后来写《史记》对屈原、贾谊都非常同情和赞赏,为二人写了一篇合传,就叫《史记.屈贾列传》。

唐代文人当然会关注贾谊这样典型的文人,初唐诗人王勃在《滕王阁序》里称“屈贾谊于长沙”,当然这里“屈”并不指屈原,而是委屈,冤屈的意思。晚唐的李商隐也以贾谊为题材写过一首诗,诗名就叫《贾生》,全诗如下:

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。


图片发自简书App


(《史记》里这件事的原文书影)

诗中记载“文帝向贾生问鬼神”这件事,历史确有其事,史记载:“后岁余,贾生征见 ,孝文帝方受釐,坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:”吾久不见贾生,自以为过之,今不及也……“釐,读音字义基本等同于“禧”祭祀,很多人将这个字写作“厘”,是不对的。也就是说,文帝召见贾生时,刚举行过祭祀,正在接受神灵的福佑,坐在宣室,指坐在未央宫的前殿正室,其实这次接见是相当正式或者文帝在做重要的事情时接见了贾谊,他向贾谊问鬼神的道理,贾谊向他讲了一通道理,越听越入迷的文帝“前席”,就是在坐席上移膝向对方靠近,听完贾谊的道理之后,叹息自己不如贾生。

这本是封建文人津津乐道的一件君臣遇合的盛事,到了李商隐笔下,又生发出另一番道理来。


图片发自简书App


(秦汉影城恢复出来的未央宫宣室殿)

“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦”,这是记述本事,基本不用解释,就是汉文帝求贤召见被贬逐的臣子,这显然典型的贤君。贾谊的才能确实高明得无人能及。求贤到了连逐臣都要招见的地步,这的确是求贤若渴,第一句“起”,仅从字面意思,就是赞赏文帝的。第二句“承”,以贾生过人的才华来承接文帝的贤明,这两句都是正面角度着笔,无丝毫讽喻痕迹,乍见之下,小李在写一首“歌功颂德”的诗,因为文帝本来就是很圣明的君主,是“文景之治”的开创者,但显然不是,因为还有两句。


图片发自简书App


(《史记》文及文意图)

“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”文帝你求贤访道做得很好,可是你半夜装模作样“前席”求贤所问的道,不是关于天下苍生的,却是鬼怪神仙。第三句诗意陡转,这个“转”,从“可怜”二字开始,用“虚”字照应,可怜,就是可惜,但李商隐没有用“可悲”、“可叹”,因为那样主观色彩太浓重了,也太显眼。但李商隐并没有放过文帝,他在后边用了“虚”字,虚“前席”,虚,显然最直接的联想就是虚情假意,假模假式,装腔作势,但李商隐很巧妙地用了一个“虚”字,既可以说是文帝假意向前移动,也可以是文帝只做了一个向前移的动作,含蓄,自然、精练、准确,讽刺在浑然无迹之间。


图片发自简书App


(古时候喜欢谈论鬼神的皇帝)

当然,最狠的还是最后一句,身为君主,求贤问道,做了那么多动作,又是夜半,又是“前席”,该当是询问治国安民之道啊,可是你却问了一大通神仙鬼怪的本原问题,这到底是求的什么贤,身为贤者的贾生,何其的不堪啊!


图片发自简书App


(《古今谈概》书影)

关于翻案诗,金庸小说《射雕英雄传》里,黄蓉受伤,郭靖背着去疗伤时,与朱子柳对战时,曾念过一首诗,说“乞丐何曾有二妻?邻家焉得许多鸡?当时尚有周天子,何事纷纷说魏齐?”朱子柳当时被问得哑口无言,甚至“呆在当地,半晌说不出话来,心想:‘齐人与攘鸡,原是比喻,不足深究,但最后这两句,只怕起孟夫子于地下,亦难自辩。’”书中说,这是“东邪”黄药师写的诗,诗当然不是黄药师写的,而是出自冯梦龙的《古今笑史》(也叫《古今谭概》),这首诗如果仔细分析,显然是文人雕词琢句,断章取义,曲解前贤意思的诗,朱子柳当时急切之间没有反应过来罢了。这样的诗用在小说里很合适,不能深究。李商隐的这首诗不那么尖锐,或许也有点反问的意思,但他大部分情况下是直陈时事的,但却从额外的视角审视了历史事件,翻案诗,大致都这样吧。妙就妙在这个视角独特,好就好在这个视角是别人没有用过的。

当然,这些意思都是“感发”出来的,李商隐的句子里一个这样的字也没有写,文帝虽是前朝君主,他也不敢乱发议论,他只能点破但不挑明,有讨论而无结论。结合晚唐的皇帝们多崇佛媚道、求取长生不老(韩愈反对上书,于是贬远点)的国情,结合李商隐一生不得志的状况,诗人的用意是明显的。诗人能做到的极限,大概只能是一边讽刺,一边感慨,然后又实在是无可奈何发出一生长叹吧!

(【唐诗闲读】之122,图片源自网络)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容