仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。
译文:孔子一生远宗尧、舜,近以周文王、周武王为典范。上取法于天地运行的常道,下依着水土因地制宜,行圣人的德行。比如那天地,没有一样东西不承载,没有一样东西不覆盖,又比如春夏秋冬四季的交替运行,太阳、月亮的交替发光,世上的万物一同生长发育而不会互相伤害,各样的道理一同出现而不会互相攻击。
小一些的德行就像那小河流水,虽然各自分流,却始终流入同一条大河里。大一些的德行敦实笃厚化育万物,又好比大河容纳多条小河一样。这便是天地之所以高明广博的地方啊。
感悟:圣人之道,参赞化育,上有天佑,下得地成,中则人助。其拥有安社稷、忧黎民的博大情怀。德厚足以容众,行广足以安世。
无论我们此生的命运如何,都应当奋斗不息。穷达并不是主要的,关键在于自己不轻言放弃,要向着圣人的至道趋近。不标榜自己,更不议论他人。“不以一心之戚而忘天下之忧。”即使此生坎坷,那也是上天对自己的造就。
天地间的万物竞相生长,互不伤害。道路众多,任由选择,通往各自的目标。自然的变化规律是人力所不能改变的,但是人类的命运却完全取决于自己。顺乎自然,让一切自由成长。