背景
目前系统常规页面和提示类国际化,已经可以按照开发框架合理的进行,但平台内部部分名称由于其保存于数据库,而无法进行类似国际化。鉴于此,特新增通用国际化资源翻译功能,供一些特殊中文的翻译,“功能菜单”就是相当典型的例子。业务菜单应按照以下过程进行菜单的国际化配置。
通用国际化资源注册
功能点:系统管理-》基础设置-》多语言资源
locaolizationTool.png
改功能包含结构:资源键、资源名、资源语言类型、备注。通过注册子系统、模块、功能点的相关国际化资源,平台将自动进行功能菜单名称的转换。
1、子系统国际化
例如系统:综合平台
子系统功能.png
应在通用资源内注册:
子系统资源.png
即:资源键为SubSystem:子系统编号 (SubSystem:SystemConfigManage),并且选择对应的语言类型为中文。
2、模块国际化
模块注册类似子系统资源注册:
例如组织机构:
模块.png
对应的通用资源:
模块资源.png
即:资源键为Module:模块编号 (Module:OrganizationList),并且选择对应的语言类型为中文。
3、功能点国际化
功能点应其编码唯一性依赖于模块编码,所以在配置是相对特殊,参考如下:
组织机构的新增按钮为例:
功能点.png
对应的统一资源为:
功能点资源.png
即:资源键为Function:模块编号:功能点编号 (Function:OrganizationList:but_add),并且选择对应的语言类型为中文。
最终效果:
menu.png
备注
按照以上三个过程注册后,刷新主页,将看到对应菜单的国际化名称。
菜单的国际化只在显示时采用,维护过程还是以原始名称为主。
目前该功能已经在http://10.30.20.233:5000/MESIP/ 部署,各业务系统可以尝试注册,后期国际化版本统一发版后,将统一以该站点数据进行系统初始化过程。