在去热市泡温泉的路上,在读幼儿班,才三岁多的外孙女反复纠正我“热”字的读音,原来我读yuè,她说读rè,还不断告诉如何发音,我表现得越笨,她教得越认真。哈哈,我对她说,当老师的就是不一样啊,她头一昂有些傲骄地说:当然啦。
这之后我在给她读书时再也不敢掉以轻心,读不准的字一定要百度一下。我还发现原来有很多字一直没有读准,肯定有不少人在背后笑话过,只是“我不尴尬,尴尬的就是别人”,反而现在要给小朋友读书不能再错下去了。
说实在的,读错字或读不准字音还是挺尴尬的,可我读书那会儿,小学没学拼音,好在初一时语文老师给我们补上了,但也不是特别精准,聊胜于无而已,记得那时特爱看小说,即使有不认识的字,联系上下文也能明白意思,便养成了不求甚解的习惯,久而久之,无形中成了错别字先生。
幸喜有我家小小老师,再补上拼音这一课吧,尽量少出现读错、读别字的尴尬。