-
die Anforderungen an den xxx Bereich wachsen sukzessive
- sukzessive - little by little
- Anforderungen an + A (der Bereich - den Bereich)
-
nicht nur kundenseitg, sondern auch von anderen Stakeholdern
- nicht nur..., sondern auch...
-
auf einmal - mit einem Mal - einmal mehr
- etwas plötzlich passiert 突然
- Als ich unterwegs war, fing es auf einmal an zu regnen. Dann musste ich zurückgehen und meinen Regenschirm holen. Deshalb hatte ich Verspätung.
- den(der) Regenschirm holen
- Verspätung haben
- etwas gleichzeitig passiert 同时
- Heute kommt alles auf einmal.
- sich nicht wohl fühlen
-
über j-n. klagen (geklagt haben) - Unzufriedenheit, Ärger äußern
- Er klagt über Schmerzen im Magen.
- auf dem Sofa - im Bett - im Krankenhausbett liegen (liege lag gelegen habe)
- Zeitung lesen (lese las gelesen habe)
-
aufgehen (gehe ging aufgegangen bin)
- Die Sonne ist aufgegangen - steigen
- der Sonnenaufgang Sonnenuntergang
- Das Fenster(Die Tür) geht auf. - öffnen 打开门 窗
- ganz in der Familie aufgehen - fully concentrate on the family
- von der Dienstreise nach Hause kommen
-
mit einem Schlag 突然
* Mit einem Schlag wurde der junge Schriftsteller durch seinen neuen Roman berühmt.
* der Schriftsteller 作家 der Roman 长篇小说
* durch + A 由于...
* Durch diesen Film wurde der junge Regisseur mit einem Schlag berühmt. (der Film der Regisseur)
- etwas plötzlich passiert 突然
-
eine Idee - a little
- ein wenig - ein bisschen - eine Prise 少许
- Kannst du für mich dem Gericht noch eine Idee Salz beifügen?
- Salz beifügen - etwas mitschicken oder hinzufügen 添加
- die Hose noch etwas kürzer machen
- das sieht besser aus - aussehen
- ein wenig - ein bisschen - eine Prise 少许
-
von neuem 重新
- Die Probe des Auftritts war noch nicht gut, fangen wir noch einmal von neuem an.
- Wie gut wäre es, wenn das Leben von neuem beginnen könnte.
- auf ein Neues - again
- Die Probe des Auftritts war noch nicht gut, fangen wir noch einmal von neuem an.
-
ohne weiteres
-
ohne Schwierigkeiten 没有困难地
- Wenn du irgendeine Frage hast, kommst du ohne weiteres zu mir. Du bist bei mir immer willkommen.
-
ohne Überlegung 不加考虑地
- Ohne weiteres hat sie mir meinen Lieblingsroman weggenommen.
- wegnehmen - weggenommen haben - jm. etwas nehmen weg.
-
ohne Schwierigkeiten 没有困难地
-
mit der Zeit - sukzessive (adv.) 逐渐地 - nach und nach
- im Laufe der Zeit
- über Nacht 一夜之间 突然
- Früher war sie sehr eingebildet. Mit der Zeit hat sie eingesehen, dass sie noch einen langen Weg vor sich hat.
- eingebildet sein - sich für besser als anderen halten 自大的
-
einsehen eingesehen
- im etwas Einblick nehmen 看清,查看
- zu der Überzeugung kommen, dass etwas, was man eigentlich nicht wahrhaben wollte 认清,意识到
- noch langen Weg vor (mich sich und) haben 还有很长的路
-
mit der Zeit j-m. immer weniger schreiben 和...越来越少通信
- Ich schreibe mit der Zeit meiner Freudin immer weniger.
-
nicht von gestern sein 不是过时的,不是落伍的
- Deine Ansichten bezüglich der Liebe sind offentlich nicht von gestern.
-
bezüglich (hinsichtlich) + G. 关于...
* in Bezug auf + A. 关于 涉及
-
bezüglich (hinsichtlich) + G. 关于...
- Deine Ansichten bezüglich der Liebe sind offentlich nicht von gestern.
zum Stillstand kommen ein Land kommt zum Stillstand
-
festsitzen setze sitze festsitzend festgesessen
- längere Zeit sitzen bleiben, nicht fortgehen
- Wir haben bis Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
- in der roten Zone festsitzen
- längere Zeit sitzen bleiben, nicht fortgehen
-
eindämmen an der Ausbreitung hindern
- Das soll das Coronavirus eindämmen.
- Einfluss eindämmen
-
fliegen fliege flog geflogen bin
- ich bin nach Berlin geflogen.
-
fliehen ich fliehe floh geflohen bin
- sich von einer Gefahr in Sicherheit zu bringen 逃避,逃开
- Zahllose Menschen sind bereits nach Süden geflohen.
- sich von einer Gefahr in Sicherheit zu bringen 逃避,逃开
-
durchgreifen ich greife durch griff durch durchgegriffen habe
- drastische Maßnahmen ergreifen 采取强有力措施
* Dort greifen die Behörden hart durch. - durch etwas hindurchgreifen 伸手抓
- drastische Maßnahmen ergreifen 采取强有力措施
-
rennen renne rannte gerannt bin
- auf die Straße, um die Ecke rennen
- ins Kino rennen
- über den Bahnsteig rennen
- Hundert Menschen rennen über den Bahnsteig und schaffen es gerade noch in den Zug.
sich mit dem Auto auf den Weg machen
seit Langem 很长一段时间以来
-
verschärfen verschärfe verschärfte verschärft haben
- etwas strenger verstärken使尖锐化
- Die Fluchtbewegung in Italien verschärft die Ängste der italienischen Krisenmanager.
- Die Fluchtbewegung 大批逃亡运动 die Flucht aus D. oder vor D.
- auf der Flucht 在逃
- die Flucht aus (vor) dem Alltag, in den Alkohol, in die Vergangenheit
- eine lange Flucht von Zimmern 一排房子 eine Flucht Kunden stehen an der Kasse
- etwas strenger verstärken使尖锐化
nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨的
außer Gebrauch kommen 过时的
-
sein Glück machen 好运, 运气好,发财
- In seiner Heimat konnte er keine richtige Arbeit finden. Er siedelte nach Berlin um und macht dort sein Glück.
- die Heimat verlieren verlassen
- umsiedeln umgesiedelt von einen Ort nach einen anderen Ort umziehen 搬家
- auf dem Gebiet + G ein Glück machen 在...领域取得成功 das Gebiet
- Er hat sich um eine neue Arbeitsstelle beworben und träumt davon, auf dem neuen Posten sein Glück machen zu können.
- sich um A bewerben
-
von + D träumen 梦见...
- Ich habe von meinem Vater geträumt.
- *träumen davon, ...... zu + Verben
- der Posten - die Stelle ablösen aufstellen
- sein Glück probieren (versuchen) 试一试,碰运气
-
gut in Schuss sein 一切正常 状况良好
- Ich bin augenblicklich nicht gut in Schuss.
-
augenblicklich - momentan - derzeitig oder sofort - umgehend 此刻的 马上的
- Bitte komm umgehend nach Hause.
- etwas auf die nächste Woche verschieben
- das Zimmer in Ordnung bringen 使....有序 Ordnung halten
- etwas in Schluss bringen (haben - halten -kriegen) 把某事收拾整洁
- die Male in der Wohnung haben 粉刷匠干活
- Da geht es bei mir drunter und drüber. 到处乱七八糟
-
ins Schwarze treffen - getroffen hat一语道破 击中要害
- Mit deiner Vermutung hast du genau ins Schwarze getroffen.
- in die obere Gesellschaft kommen 挤进上层社会
- Bei der Sitzung hat er die Probleme beim Aufbau des Projekts aufgezeigt. Da hat er ins Schwarz getroffen.
- Bei der Sitzung在会议上
- die Probleme bei dem Aufbau des Projekts 工程进展中的问题
- Probleme (einen Weg) aufzeigen 阐明 指出 指明
- die Vorteile der Methode aufzeigen
- den Kern einer Sache treffen
- herkommen 过来
- zum Sprechenden Kommen 过来
- Kommt bitte mal her
- Er hat mich in einer wichtigen Angelegenheit herkommen lassen.
- von einer Ursprung kommen
- Wo kommt er her
- reinkommen - hereinkommen hineinkommen 进来 进入...里面
- herauskommen - hinauskommen - rauskommen 出来
-
Kontakt zum Arzt aufnehmen
- vom Boden zu sich heraufnehmen 捡起 拾起
* den Handschuh vom Boden aufnehmen
* den Rucksack aufnehmen - etwas annehmen 接受
* j-m. als Mitglied in eine Organisation
aufnehmen
* der Vorschlag aufnehmen 采纳建议
* in die Schule aufnehmen 录取
* die Aufnahmeprüfung 升学考试
* Das Gedächtnis kann nicht alles aufnehmen.
- vom Boden zu sich heraufnehmen 捡起 拾起
- die Reflektion auf etwas geben 对...作出反应
- Wie hast du die Nachricht aufgenommen?
- etwas anfangen zu machen着手做...
- eine Diskussion aufnehmen 开始讨论
- verfolgen 跟踪 跟进
- in dieser Richtung als Testingenieur verfolgen
- das Packet verfolgen
- Das Packet ist am letzten Donnerstag in Frankfurt angenkommen. Aber bisher (bis jetzt) gibt es keine weiteren Informationen über die Lieferung des Pakets. Ich möchte wissen, ob es ein Problem mit diesem Paket gibt.
- im einen Ort angekommen sein 到达某地
- die Information über A
- ein Problem mit D gibt es
28. 可分前缀 ein- & aus-
-
ein- 进入
- einkaufen 购物 - kaufen 买
- einführen 引入 - führen 带领
- Einführung in Marketing 引入一个领域
- einführen 引入 - führen 带领
- einleiten 开始 开创 die Einleitung
- einnehmen einkommen - Medikament einnehmen 服药 das Einkommen 收入
- einkaufen 购物 - kaufen 买
- aus- 出去 离开
-
向外
- ausbauen 扩建 加大 - bauen 建造
- ausbreiten 展示 传播 die Ausbreitung von Coronavirus - breit 宽的
-
弄干净 彻底完成
- ausarbeiten 完成 修订 完善 - arbeiten
- ausdiskutieren 讨论并且是有结果的 - diskutieren 讨论但不一定有结论
- ausheilen 治愈 从根本解决 - heilen 只是治好病症
- ausbeuten 剥削 - die Beute 掠夺
- ausschlafen 睡饱 睡足
-
机器等停止工作
- ausschalten ausmachen 关上水 电 气设备
- ausfallen 机器信号失灵 课程取消
ein | aus | ein | aus |
---|---|---|---|
einsteigen 上车 | aussteigen 下车 | einpacken 打包 | auspacken 拆包 |
eintreten 进入 | austreiten 出去 | einreisen 入境 | ausreisen 出境 |
einatmen 吸气 | ausatmen 呼气 | einpacken 打包 | auspacken 拆包 |
einzahlen 存入 | auszahlen 取款 | einfahren 驶入 | ausfahren 驶出 |
einbrechen 闯入 | ausbreichen 逃走 | einrenken 复位 | ausrenken 脱臼 |