“词”源已久 | 和蔼源自爱

Either reading or traveling, the soul and the body must be on the way.

要么读书要么旅行,灵魂和身体,必须有一个在路上。

今天雅鱼已经去旅行了

我们只好认真读书啦~

今日主题

和蔼源自爱

amiable

英 ['eɪmɪəb(ə)l]  美 ['emɪəbl]

adj. 和蔼可亲的,亲切的

结构分析:-am- 爱 + -i- + -able 形容词词尾

词根:am/em/im/m

来自拉丁语的 am

意为 to love, frendly

变形为 em, im, m 等

同义词根有来自希腊语的 phil 和 ero

*拉丁文amare(=to love) —— 英文根字典

『英英释义』

adj. pleasant and friendly

和蔼可亲的,亲切的;令人愉悦的;友好的

 例句 

1. He seemed an amiable young man.

他看上去是个很友好的小伙子。

2. So amiable was the mood of the meeting that a decision was soon reached.

会议的气氛非常友好,所以很快就作出了一项决议。

『同源词』

1. enmity

n. 不和;敌意,仇恨,憎恨

2. inimical

adj. 敌意的;有害的

3. amenity

n. 使生活便利舒适的设施;舒适,愉快,宜人;(交际上的)礼仪

4. amiable

adj. 友善的;和蔼可亲的

5. enamor

  v. 使倾心;使迷变

6. paramour

n. 情妇(夫);<古>情人

7. amity

n.(个人、国家间的)友好关系

8. amorous

adj. 多情的;爱情的;(特指)色情的

9. amateur

n. 业余技艺家;业余者(业余爱好技艺的人)

『同近义词』

affable, pleasant, friendly, sweet, benign

『反义词』

surly, ill

affable

英 ['æfəb(ə)l]  美 ['æfəbl]

adj. 和蔼可亲的;友善的

结构分析:af ( = ad,去 ) + f ( a )(说话)+ able(能够)→ 能够与其说话的 → 和蔼的

当后面跟着的是 f 时,ad 变为 af

词根:fa/phe/pha/fe

-pha- 和 -phe- 来源于希腊语

而 -fa- 和 -fe- 来源于拉丁语

由 -fa- 和 -fe- 衍生的词根还有:

① -fab- 说,寓言,传说(来源于拉丁语 fabula 寓言,传说)

② -fam- 名声,名誉(来源于拉丁语 fama 流言,名誉 ← 说的人多了,就有名声了)

③ -fant- 说(来源于拉丁语infans, infantis, m 婴儿 ← 婴儿是不能说话的,所以带有否定前缀 in- )

④ -fat- 命运(来源于拉丁语 fatum 神的话语 → 神说的是命中注定的)

⑤ -fess- 表白(来源于拉丁语动词 fateor, fateri, fassus, sum 表白,承认)

『英英释义』

adj. friendly and easy to talk to

和蔼可亲的;友善的;容易交谈的

 例句 

1. He struck me as an affable sort of a man.

在我印象中他属于那种友善类型的人。

2. She was quite affable at the meeting.

会见中,她非常和蔼可亲。

『同源词』

1. affable

adj. 和蔼的,易于接近的,亲切的

2. ineffable

adj. 说不出的;难以形容的

3. prefatory

adj. 序言的,前言的;位于前面的

7. confabulate

v. 谈论

8. fable

n. 寓言;传说;神话

9. fabulous

adj. 传说中的;难以置信的;惊人的

10. nefarious

adj. 恶毒的,邪恶的

11. prefatory

adj. 开场的;序文的

12. confabulate

v. 谈论;闲谈;谈心

surly

英 [ˈsɜː.li]  美 [ˈsɝː.li]

adj. 乖戾的;板面孔的,无礼的;阴沉的;粗暴的,不友好的,脾气暴躁的

改写自 sir, 先生,领导

-ly, 形容词后缀

比喻用法

surly 往往被作为词义变化由褒而贬的一个英语例词。

从14至16世纪它原作 sirly, 是从 sir(爵士)派生的,故含有 lordly(高贵的),chivalrous(侠义的),majestic(威严的)等义,常用以形容中世纪的骑士和出身高贵的绅士。

但由于这些人盛气凌人,不可一世,sirly 的意义逐渐发生了贬降,以后变为“傲慢的”、“自大的”,最后又进而引申为“粗暴的”、“不友好的”或“脾气暴躁的”。

『英英释义』

adj. often in a bad mood, unfriendly, and not polite

脾气坏的;不友好的,粗鲁无礼的

 例句 

1. We were served by a very surly waiter.

为我们服务的侍者态度很差。

2. He gave me a surly look.

他很不友好地看了我一眼。

ill

英 [ɪl]  美 [ɪl]

adj. 生病的;坏的;邪恶的;不吉利的

adv. 不利地;恶劣地;几乎不

n. 疾病;不幸

来自中古英语 ille, 邪恶的,不道德的

来自 PIE*elk, 伤口,脓疮

词源同 ulcus, ulcerous

最终词义又回归其词源义生病的,疾病的

ill这个词我们刚学英语时就会接触,那时候我们用的最多的是生病不健康的这个意思。除了这个意思,ill还有表示恶劣地等更高级的用法,熟词新意在留学考试中也是很重要的。

『英英释义』

adj.[not usually before noun]

not feeling well, or suffering from a disease

生病的,不舒服的

 例句 

1. Sophiafellill/was takenill (=became ill) while on holiday.

索菲娅在休假时生病了。

2. He iscritically(=very badly) ill in hospital.

他在住院,病得很重。

3. He's been illwithmeningitis.

他得了脑膜炎。

4. Ifeltill so I went home.

我感到不舒服,于是就回家了。

adj.[before noun]

bad

坏的,恶劣的

 例句 

Did you experience any ill effects from the treatment?

你感到治疗有什么副作用吗?

『Idiom』

 be ill at ease 

英英释义:to be worried and not relaxed

不安,不自在

例句:He seemed ill at ease and not his usual self. 他似乎不大自在,不像平时的他。

 it's an ill wind

(that blows nobody any good)

英英释义:said to show that even a very bad situation must have some good results

天下无绝对的坏事

『短语』

1. ill fitting

  不合身

2. critically ill

  危重症;垂危;危重病;生命垂危

3. ill management

  [管理] 管理不善

4. ill effect

  不良作用;恶果;[劳经] 有害效应;副作用

5. Ill Nino

 病婴;厄尔尼诺现象;病态现象;表演者

6. bode ill

  主凶;凶兆;预示坏的前途

7. Ill Meal

  不良膳食

8. Ill omen

  不祥之兆;恶兆

9. become ill

  生病

adv. badly

坏,恶劣地

 例句 

He treated her very ill.

他对她很不好。

adv. to say unkind things about someone

说(某人)的坏话

 例句 

I realize one shouldn't speak ill of the dead.

我认识到不应该说死人的坏话。

短语

speak ill of sb

说某人坏话

adv.to be a sign of bad things in the future

是凶兆,不是好兆头

 例句 

This weather bodes ill for the garden party tonight.

这种天气对今晚的花园聚会不是好兆头。

 短语 

augur/bode ill

预示凶兆

adv. If you can ill afford to do something, it will cause problems for you if you do it.

经不起(做…);一旦…就会遇麻烦

 例句 

We can ill afford to lose another member of staff.

我们可经不起再失去一位员工了。

 短语 

can ill afford (to do sth)

n.[U] harm

坏;伤害

 例句 

I wish her no ill.

我并不希望她倒霉。

n.[C] a problrm

问题,弊病

 例句 

There seems to be no cure for the country's economic/social ills.

这个国家经济/社会的弊病似乎无药可救。

prefix in a way that is bad or not suitable

不好的;不合适的

 短语 

1. ill-prepared

准备得不好的

2. an ill-judged remark

判断不当的评论

Nobody can go back and start a new beginning , but anyone can start today and make a new ending.

没有人可以回到过去重新开始,但谁都可以从今日开始,书写一个全然不同的结局。

英语单词说

从今天就开始

还不晚

请在后台回复016

获取完整版讲义

作者 | 树袋熊

编辑 | 小鱼 小蟹

公众号:英语单词说

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.回到主线程执行,附带参数,指定模式self performSelectorOnMainThread:<#(no...
    七维树阅读 566评论 0 1
  • 爱一个人最好的方式,是经营好自己,给对方一个优质的自己,而不是拼命对一个人好,幻想那人就会拼命爱你以作为回报。 这...
    代锐锐阅读 2,001评论 0 0
  • 当前篇:iOS界面开发—开篇下一篇:iOS界面开发—导航控制器和标签控制器 前言 本系列文章用来总结我自己做iOS...
    明明是个呆子阅读 2,036评论 0 2