游山西村
陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
古诗今译:
不要笑农家腊月里酿的酒混浊,在丰收的年景里待客菜肴却非常丰足。
山峦重叠,水流曲折,正担心无路可走之时,柳绿花艳,忽然眼前又闪现出一个小山村。
吹着箫打着鼓迎神,春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴,古代的风气仍然保存。
今后如果还能趁大好月色出外闲游,我一定会拄着拐杖随时来敲你的家门。
诗文品读:
诗人以一个“游”字作为贯穿全诗的主线,生动地描绘了丰收之年农村的欢悦气象和风光习俗。形象地刻画了农民纯朴、好客的品性,表现了诗人对农村生活热爱的真挚感情。
【 2024、7、9】