孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷(捉住)其马。
子贡往说之,卑词而不得。
孔子曰:“夫以人之所不能听说人,譬以太牢(祭神的三牲贡品,最丰盛的牺牲)享野兽,以《九韶》(古乐名,传为夏禹所作)乐飞鸟也!”
乃使马圉(马夫)往,谓野人曰:“子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?”
野人大喜,解马而予之。
——冯梦龙《智囊全集》
物以类聚,人以群分。沟通也是一样,子贡学问很好,但是农夫就是不吃他之乎者也的那一套,因为他根本听不懂,领会不了其中的含义。孔子的马夫和农夫一样都是没接触过大学问的人,相互之间层次相同,反而更好交流。