Я стану ветром, чтоб тебя касаться.
Я стану самым тихим ветром на Земле.
И пусть порывами я буду отдаваться,
Зато я буду отдаваться лишь тебе.
我欲成风,任何地方都可以触摸到你,
我是世上最静谧的清风,于无声处爱抚着你。
我会以全部的激情献身于你,
但只给你一人。
Я стану звездами, что в небе загорятся.
Я самой яркой стану из звезды,
Зато тебе я буду улыбаться.
И разглядев звезду, мне улыбнешься ты.
我欲成繁星,在天空中闪闪发光,
我是众星之中最闪亮的那颗哦。
但我只对你眨眼微笑,
认出了我,你也会心地对我微笑。
Я стану морем, что ласкает твое тело,
Я буду самым теплым морем на Земле.
Ты удивишься, что вода тебя согрела.
А я еще нежнее прикоснусь к тебе.
我欲成海,把你拥入怀中爱抚着你的身体,
我是世上最暖心的大海。
会令你吃惊的是,海水温暖着你,
也会愈发温柔的亲近你。
В саду твоем тебе явлюсь цветами.
И это будут дивные цветы.
Пусть ты сорвешь и тронешь их губами,
Не зная, что меня целуешь ты.
我是你园中的鲜花,
且是最娇艳欲滴的那朵。
我会让你摘下我,并用双唇吮吸我的花香,
尽管你不知道那个就是我哦!
Я буду солнцем, холодом и зноем,
Надеждой буду для тебя и странным сном.
Я буду всем, чтоб только быть с тобою.
Пусть ты один, но мы всегда вдвоем.
我欲成阳光、严寒、酷暑......
为你我将成为希望的寄托和令人称奇的美梦!
只要能和你在一起,我成为什么都可以,
但愿你是我的唯一,我们永远双宿双栖!
Автор :Елизавета Владимировна
作 者:伊丽莎白.弗拉基米尔洛夫娜
翻 译:琳琳(原创)
本译文仅供研习,有不妥之处,欢迎批评指正,不胜感激,不得转载至其他平台,不得用于商业用途!