日语小脚印|新标日第16课

一、句型及固定用法
  1. 一类形 一类形

    • 该用法用于两个以上一类形容词并列使用时。
    • 除最后一个形容词外,其余形容词须使用一类形的“て形”
    • 一类形的“て形”是:将词尾“い”变为“く”,再加“て”
    • 例句1:このリンゴは 大きくて、甘くて、おいしです。
    • 翻译:这个苹果又大又甜,很好吃。
    • 该用法还可用于修饰名词
    • 例句2:軽くて、暖か コートを 買いました。
    • 翻译:买了一件又轻巧又暖和的大衣。
  2. 二类形 二类形/一类形

    • 该用法用于两个以上二类形容词并列使用时。
    • 除最后一个形容词外,其余形容词须使用二类形的“て形”。最后一个形容词既可以是二类形也可以是一类形。
    • 二类形的“て形”是:“ 二类形容词 + で ”。
    • 例句:森さんは 親切 優しです。
    • 翻译:森先生为人热情又和蔼。
  3. 名词  名词

    • 该用法用于两个以上名词并列使用时。
    • 例句:この機械は 日中電気の 製品 、中国製です。
    • 翻译:这台机器是日中电器公司的产品,是中国制造的。
  4. 动词て います

    • 除了第15课学习其表示“正在进行时”的用法外,它还可以表示动作结束后留下的结果状态
    • 对表示结果状态的“ ~て いますか”做否定回答时,使用:“て いません”。
    • 例句1:- 車を 持って いますか。- いいえ、持って いません
    • 翻译:- 有车吗?- 不,没有。
    • 对“知って いますか”做否定回答时,使用:“知りません”。
    • 例句:- 田中さんを 知って いますか。- いいえ、知りません
    • 翻译:- 认识田中先生吗?- 不,不认识。
  5. (小句) (小句)

    • 助词“ ”相当于中文的“ 但是/可是 ”。表示两个小句为转折关系。
    • 例句:この レストランは おいしいです、ちょっと 高いです。
    • 翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。
  6. まだ + 动词(否定)

    • 意为“ 还没(有) ”。
    • 例句1:- 何年ぐらい 日本語を 勉強しましたか。- 2年 勉強しました。でも、まだ あまり できません
    • 翻译:- 学了几年日语?- 学了两年,但还不大会。
    • 对于用“ もう ”(已经)提问的句子做否定回答时,使用:“ まだ ~て いません ”。
    • 例句2:- 小野さんは もう 結婚して いますか 。- いいえ、まだ 結婚して いません
    • 翻译:- 小野女士,你已经结婚了吗?- 不,还没结。
  7. (名词)が います / あります

    • 通过第4课的学习,知道了“います / あります”可理解为“ 存在 ”。
    • 这一课学习其理解为“ 所有/拥有 ”的用法。
    • 例句1:私は 車 2台 あります
    • 翻译:我有两辆车。
    • 例句2:森さんは 弟 2人 います
    • 翻译:森先生有两个弟弟。
二、词 语 解 析
  1. 日语中各种费用的表达

    • ~ 費:会費、光熱費、交通費、食費(伙食费)
    • ~ 料:入場料、使用料、送料、手数料
    • ~ 代:電気代、水道代、タクシー代、食事代(餐费)
  2. ちゃんと

    • 副词,表示“ 没错 ”或“ 处于正常状态 ”等意义。
    • 只用于口语
    • 例句:皆さん、机の 上を ちゃんと 片づけて くださいね。
    • 翻译:请大家把桌上的东西收拾好。
  3. 派手

    • 意为“ 耀眼、花哨 ”。用于过分鲜艳的色彩或奇特的形状。
    • 反义词为:“ 地味 ”,意为“ 朴素、质朴 ”。
    • 例句:あれは 航空会社の 広告ですよ。ずいぶん 派手ですね。
    • 翻译:那是航空公司的广告费。够耀眼的吧。
  4. ずいぶん

    • 表示程度高。无论程度是好是坏都可使用
    • 用于事态的程度大幅度地超过说话人自身或者一般性的评判标准。
    • 例句:李さん、日本語が ずいぶん 上手ですね。
    • 翻译:小李,你的日语真棒!
  5. ほら

    • 意为:“ 你看! ”。用于提醒别人注意。
    • ~( ̄ˇ ̄),为何我如此开心,因为这个词是从『家庭教师Hitman Reborn』里学到的~详情请戳这里
图片来源于网络
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,820评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,648评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,324评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,714评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,724评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,328评论 1 310
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,897评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,804评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,345评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,431评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,561评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,238评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,928评论 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,528评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,983评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,573评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,259评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,926评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,253评论 0 7
  • 花开四季,醉了时。藏地的美景数不胜数。绽开在那里的花朵颜色也显的分上鲜艳。可能是那里阳光太过炙热,也可能是那里本就...
    四月阳光呀阅读 934评论 1 7
  • 我们每个人都希望不忘初心 可是我们忘了 初心易得 始终难守 尽管有些东西失去了能回来 但是已不是当初模样 人总是...
    想飞的鱼521314阅读 672评论 0 3