光酱带你读《怪人二十面相》(06)

ただ、せめてものしあわせは、この盗賊(とうぞく)は、宝石(ほうせき)だとか、美術品(びじゅつひん)だとか、美(うつく)しくてめずらしくて、ひじょうに高価(こうか)な品物(しなもの)をぬすむばかりで、現金(げんきん)にはあまり興味(きょうみ)を持(も)たないようですし、それに、人(ひと)を傷(きず)つけたり殺(ころ)したりする、ざんこくなふるまいは、一度(いちど)もしたことがありません。血(ち)がきらいなのです。

解析:

ただ:副词,含义可以解释“只不过、仅仅”

せめてもの:连接词,用来表示最小限度,可以理解为“至少”

しあわせ:汉字写作「幸せ」。可以理解为“运气,侥幸”

とか:具有例举的作用,从众多动作、事件、物品中选择最具代表性的进行介绍,一般接续在动词/形容词普通体后,如果接续在名词后的话,要加「だ」

ぬすむ:动词,汉字写作「盗む」,翻译为“盗窃,偷盗”

ばかり:副词,可以翻译为“只、仅”

あまり~ない:表示“程度不高、不太…”

~ようだ/です:表示“感觉好像…”

~し:表示理由和原因

~たり~たりする:也用于表示例举,用于表达做两个(以上)的动作,前面接续的是动词的た形

それに:表示“可是,但是,尽管那样”

ざんこく:既可以做名词,也可以做な形容词,汉字写作「残酷」,表示“残酷,残忍”

ふるまい:汉字写作「振る舞い」,表示“行动,动作,举动”

一度も:表示“一次都…”

~した:「する」的た形

きらい:汉字写作「嫌い」,可以解释为“讨厌,不喜欢”

(な)の:用来加強语气

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 873评论 0 3
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 295评论 0 0
  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙诺瓦阅读 417评论 0 0
  • 2013年普通高等学校招生全国统一考试日语试题 第二部分:日语知识运用(共40小题:每小题1分,满分40分) 16...
    織夜阅读 595评论 0 0
  • 有句老话讲:财运不好的时候,走路都会丢钱,相信有过这种经历的人不在少数,这种情况下很多人都会默默的骂上二句,然后重...
    旗手阅读 380评论 1 0