2008年高考英语天津卷 - 阅读理解A

Sandra Cisneros was born in Chicago in 1954 to a Mexican American family. As the only girl in a family of seven children, she often felt like she had “seven fathers,” because her six brothers, as well as her father, tried to control her. Feeling shy and unimportant, she retreated into books. Despite her love of reading, she did not do well in elementary school because she was too shy to participate.
桑德拉·西斯内罗斯1954年出生于芝加哥的一个墨西哥裔美国家庭。作为一个七个孩子家庭中的唯一女孩,她经常觉得自己有“七个父亲”,因为她的六个兄弟以及她的父亲都试图控制她。她感到害羞和无足轻重,便躲避进书里。尽管她热爱阅读,但她在小学的表现并不出色,因为她太害羞了,不敢参与。

In high school, with the encouragement of one particular teacher, Cisneros improved her grades and worked for the school literary magazine. Her father encouraged her to go to college because he thought it would be a good way for her to find a husband. Cisneros did attend college, but instead of searching for a husband, she found a teacher who helped her join the famous graduate writing program at the University of Iowa. At the university’s Writers’ Workshop, however, she felt lonely----a Mexican American from a poor neighborhood among students from wealthy families. The feeling of being so different helped Cisneros find her “Creative voice.”
高中时,在一位老师的鼓励下,西斯内罗斯提高了成绩,并为学校的文学杂志社工作。她的父亲鼓励她上大学,因为这是她找到丈夫的好方法。西斯内罗斯确实上过大学,但她没有寻找丈夫,而是找到了一位老师,帮助她加入了爱荷华大学著名的研究生写作项目。然而,在大学的作家工作室,她感到孤独——一个出身于贫穷社区的墨西哥裔美国人,周围是来自富裕家庭的同学。这种与众不同的感觉帮助西斯内罗斯找到了她“富有创造力的声音”

“It was not until this moment when I considered myself truly different that my writing acquired a voice. I knew I was a Mexican woman, but I didn’t think it had anything to do with why I felt so much imbalance in my life, but it had everything to do with it! That’s when I decided I would write about something my classmates couldn’t write about.”
“直到这一刻,当我认为自己真正与众不同时,我的写作才有了自己的声音。我知道我是一个墨西哥女人,但我不认为这与我为什么感到生活如此不平衡有任何关系,但这一切都与此有关!那时我决定写一些我的同学写不出来的东西。”

Cisneros published her first work, The House on Mango Street, when she was twenty-nine. The book tells about a young Mexican American girl growing up in a Spanish-speaking area in Chicago, much like the neighborhoods in which Cisneros lived as a child. The book won an award in 1985 and has been used in classes from high school through graduate school level. Since then, Cisneros has published several books of poetry, a children’s book, and a short-story collection.
西斯内罗斯29岁时出版了她的第一部作品《芒果街上的房子》。这本书讲述了一个年轻的墨西哥裔美国女孩在芝加哥的一个西班牙语区长大的故事,很像西斯内罗斯小时候居住的社区。这本书于1985年获奖,并已在高中至研究生阶段的课堂上使用。从那时起,西斯内罗斯出版了几本诗集、一本儿童读物和一本短篇小说集。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容