Mr. L 的ScalersTalk第四轮《新概念》朗读持续力训练 Day83 - 20181229

2018-12-29, starting at 2018-10-08, 新概念英语第二册 Lesson 83 After the elections?

练习材料(每天自己打写一遍熟悉文章):

    Q: Why did Patrick keep on asking the same question?

    [kju]: [waɪ] [dɪd] [ˈpætrɪk] [kip] [ɑn] [ˈæskɪŋ] [ðə] [seɪm] [ˈkwɛsʧən]? 

    The former Prime Minister, Mr. Wentworth Lane, was defeated in the recent elections. He is now retiring from political life and has gone abroad. My friend, Patrick, has always been a fanatical opponent of Mr. Lane's Radical Progressive Party. After the elections, Patrick went to the former Prime Minister's house. When he asked if Mr. Lane lived there, the policeman on duty told him that since his defeat, the ex-Prime Minister had gone abroad. On the following day, Patrick went to the house again. The same policeman was just walking slowly past the entrance, when Patrick asked the same question. Though a little suspicious this time, the policeman gave him the same answer. The day after, Patrick went to the house once more and asked exactly the same question. This time, the policeman lost his temper. "I told you yesterday and the day before yesterday," he shouted, "Mr. Lane was defeated in the elections. He has retired from political life and gone to live abroad!" "I know," answered Patrick, "but I love to hear you say it!"

    [ðə] [ˈfɔrmər] [praɪm] [ˈmɪnəstər], [ˈmɪstər]. [ˈwɛnˈtwɜrθ] [leɪn], [wəz] [dɪˈfitəd] [ɪn] [ðə] [ˈrisənt] [ɪˈlɛkʃənz]. [hi] [əz] [naʊ] [rɪˈtaɪrɪŋ] [frəm] [pəˈlɪtəkəl] [laɪf] [ənd] [həz] [gɔn] [əˈbrɔd]. [maɪ] [frɛnd], [ˈpætrɪk], [həz] [ˈɔlˌweɪz] [bɪn] [ə] [fəˈnætɪkəl] [əˈpoʊnənt] [əv] [ˈmɪstər]. [leɪnz] [ˈrædəkəl] [prəˈgrɛsɪv] [ˈpɑrti]. [ˈæftər] [ði] [ɪˈlɛkʃənz], [ˈpætrɪk] [wɛnt] [tə] [ðə] [ˈfɔrmər] [praɪm] [ˈmɪnɪstərz] [haʊs]. [wɛn] [hi] [æskt] [ɪf] [ˈmɪstər]. [leɪn] [laɪvd] [ðɛr], [ðə] [pəˈlismən] [ɑn] [ˈduti] [toʊld] [ɪm] [ðət] [sɪns] [ɪz] [dɪˈfit], [ði] [ɛks]-[praɪm] [ˈmɪnəstər] [həd] [gɔn] [əˈbrɔd]. [ɑn] [ðə] [ˈfɑloʊɪŋ] [deɪ], [ˈpætrɪk] [wɛnt] [tə] [ðə] [haʊs] [əˈgɛn]. [ðə] [seɪm] [pəˈlismən] [wəz] [ʤəst] [ˈwɔkɪŋ] [ˈsloʊli] [pæst] [ði] [ˈɛntrəns], [wɛn] [ˈpætrɪk] [æskt] [ðə] [seɪm] [ˈkwɛsʧən]. [ðoʊ] [ə] [ˈlɪtəl] [səˈspɪʃəs] [ðɪs] [taɪm], [ðə] [pəˈlismən] [geɪv] [ɪm] [ðə] [seɪm] [ˈænsər]. [ðə] [deɪ] [ˈæftər], [ˈpætrɪk] [wɛnt] [tə] [ðə] [haʊs] [wʌns] [mɔr] [ənd] [æskt] [ɪgˈzæktli] [ðə] [seɪm] [ˈkwɛsʧən]. [ðɪs] [taɪm], [ðə] [pəˈlismən] [lɔst] [ɪz] [ˈtɛmpər]. "[aɪ] [toʊld] [] [ˈjɛstərˌdeɪ] [ənd] [ðə] [deɪ] [bɪˈfɔr] [ˈjɛstərˌdeɪ]," [hi] [ˈʃaʊtəd], "[ˈmɪstər]. [leɪn] [wəz] [dɪˈfitəd] [ɪn] [ði] [ɪˈlɛkʃənz]. [hi] [həz] [rɪˈtaɪrd] [frəm] [pəˈlɪtəkəl] [laɪf] [ənd] [gɔn] [tə] [lɪv] [əˈbrɔd]!" "[aɪ] [noʊ]," [ˈænsərd] [ˈpætrɪk], "[bət] [aɪ] [lʌv] [tə] [hir] [] [seɪ] [ɪt]!"

任务配置:L0 + L3 + L4  (L0 朗读;L1 音标朗读;L2 点评;L3 复述;L4 读后感)

知识笔记

    单词/词组:

        - elections, 复数。election指一般选举时用单数,指全国性的选举时用复数

        - fanatical opponent

        - radical progressive party

        - on the following day

        - the same policeman was just walking slowly past the entrance, 如果我写会写成 the same policeman was just passing slowly the entrance

        - though a little suspicious this time

这是一个省略了主语和连系动词的让步状语从句。通常,如果从句的主语与主句的相同而谓语带系动词be,则主语+be可省略(原因状语从句例外):

While at college, she wrote a novel. 她上大学时写了一部小说。

He acted as if certain of success. 他的举止就像一定会成功一样。(方式)

If possible, please let me know by this evening. 如果可能的话,请在今晚以前告诉我。(条件)

Though tired, he went to bed very late. 他虽然疲惫,但还是很晚才上床。(让步)

原因状语从句的省略形式要带分词being:

Being worried about his child, he walked up and down in the room.他由于为孩子担心,在屋子里来回走着。

suspicious adj.

(1)猜疑的,认为可疑的,对……起疑心的,多疑的:

If travellers look nervous, customs officers get suspicious.  如果旅客看上去神情紧张,海关官员就会起疑心。

Customs officers are suspicious of nervous-looking travellers.  海关官员对那些神情紧张的旅客起疑心。

Don't be so suspicious. Everything's all right.  别这么多疑。一切正常。

(2)可疑的,令人起疑的:

You get a lot of suspicious-looking people in this bar.  你这个酒吧里有许多人看上去很可疑。

The car crash looks suspicious.  这个撞车事故看上去可疑。

        - lose his temper

temper与mood

(1)temper可以指“脾气”、“性情”,mood则不可以:

This time, the policeman lost his temper.  这一次警察火了/发脾气了。                         

Whatever happens, remember to keep your temper.  无论发生什么事都要记着保持冷静。

My sister is of a calm/quick temper.  我姐姐/妹妹性情平和/脾气急躁。

My grandfather has a temper.  我爷爷容易生气。

The boss is in a temper today.  老板今天脾气不好。

(2)temper指“心情”、“情绪”时,与mood同义:

That morning George was in a good mood/temper.  那天上午,乔治心情好。

但bad mood与bad temper稍有区别:

When he is in a bad temper, he gets angry easily. But when he is in a bad mood, he likes to sit alone.  当他脾气不好时,他很容易生气。但当他心情不好时,他喜欢独自坐着。

(3)mood可以表示“有意/想要(做某事)”,temper则不可以:

At that time I was not in the mood for talking/to talk.  当时我没有心情/不想说话。

Although Jeremy is well-known for his great sense of humour, he is in no mood for telling funny stories today.  尽管杰里米以绝妙的幽默感著称,但他今天没有心情讲笑话。

        - political life,政治生涯

    朗读重点:

    音标发音:

练习感悟

Answer: because he is a fanatical opponent of Mr. Lane's Radical Progressive Party, it is kind of ironic

Thoughts: 每日精进就是确认自己的朗读首先自己挑不出问题了(朗读10遍+ and 复述)。

这里面Patrick的行为固然有英式政治的搞笑意味在里面,除此之外,我还体会到了另外一个讽刺搞笑的地方,就是Patrick是Mr. Lane的Radical Progressive Party的fanatical opponent,radical progressive party即是激进进步党,patrick反对他们,但是patrick的行为恰恰是radical progressive 的很好体现。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,254评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,875评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,682评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,896评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,015评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,152评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,208评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,962评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,388评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,700评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,867评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,551评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,186评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,901评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,689评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,757评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容