は ず
意味1:“应该”的意思,常用形式:はずだ。根据已经掌握的信息,对别人或者别的事做出个人的推测,估计。表示主体自己做出的推测,这件事有依据,有发生的可能性。
例1:今晩のパーティーは彼女が出席するはずだ。/她应该会出席今天晚上的聚会。
例2:姉はもう駅に着いたはずです。/姐姐应该已经到了车站了。
否定形式:ないはずです
例:彼は映画を見に行かないはずだ。/他应该不会去看电影的。
意味2:表示预计,预估
例:バスは午後二時に来るはずだ。/公交车应该两点钟来。
总结:はずだ表示“应该”,重点更在于主体自身的猜测,预测。该事件会有发生的可能性。
べ き
意味:“应该”的意思,常用形式:べきだ。表示一种建议,劝告(建立在社会常识,道德规范上的),表示那样做是对的,那样做是应该的。
例1:車内では、お年寄りに席を譲るべきだ。/在车内,应该给老人让座。
例2:親の言うことを聞くべきだ。/应该听父母的话。
否定形式:べきではない
例:嘘をつくことはやるべきではない。/说谎是不应该做的。
总结:べきだ更侧重于对别人的一种劝告,应该做的事。
总 结
①:今晩のパーティーの通知はもう電話で知らせたのだから、彼女は来るはずだ。
②:彼女は今晩パーティーの司会だから、来るべきだ。
辨析:「はず」与「べき」的中文意思都翻译成“应该”,但具体用法略有差异。第一个句子的主体是在有根据的情况下,根据“已经电话通知了晚上有聚会”的情况,进行推测,认为晚上她会出席(有这个可能性),这只是主体本人的预测、估计。
第二个句子说明她是晚上聚会的主持人,根据社会常识,作为主持人理应会出席派对。此时的“应该”更像是一种应尽的责任,义务。表示这个样子做是对的,正确的。
以上就是我们在高考日语中,常遇到的「はず」与干扰选项「べき」的区别分析,希望同学们能够通过以上的分享,熟练地掌握该知识点,并学以致用,在以后的学习中能够取得好的成绩。