#口语粉碎机# L1 Day32

#口语粉碎机# L1 Day32【打卡序列01】

一般将来时

1. 今年冬天我打算买一件貂皮外套。

翻译:I am going to buy a mink coat this winter.

答案:I am going to buy a mink jacket this winter.

解析:coat&jacket

*coat: an outer piece of clothing with sleeves which is worn over other clothes, usually for warmth(通常指保暖的)外套,外衣,大衣

*jacket: a short coat短上衣;夹克

打算做事,是有计划的,不是意愿

2. 看那云,估计要下雨了。

翻译:Look at the cloud.  it is going to rain.

答案:Look at the cloud! It’s going to rain.

3. 车要翻了!

翻译:The car is going to turn over.

答案:The car is going to turn over.

解析:翻车turn over

4. 我会在 10 分钟后回来。

翻译:I will be back in 10 minutes.

答案:I will be back in ten minutes.

5. 我们打算在这支帐篷。

翻译:We are going to make camp here.

答案:We are going to put up the tent here.

解析:pitch/make camp (= set up a tent or shelter)搭帐篷;扎营


6. 你今年在哪过年?

翻译:Where will you celebrate the new year this year?

答案:Where are you going to/ will you celebrate the Spring Festival?

解析:过年,庆祝春节,the Spring Festival

7. 今天下午有一场球赛。

翻译:There is going to have a football/basketball/… match this afternoon.

答案:There is going to be a football match this afternoon.

解析:应该用be ,我用了have,中式思维。在这里用there be 句型表示有,我翻译的时候混杂在一起了。

8. 今晚有空吗?

翻译:Will you be available tonight?

答案:Will you be free/ available tonight?

解析:free/available 都能表示有没有空

9. 他会来吗?

翻译:Will he come?

答案:Will he come?


10.念念不忘,必有回响。【重点】

翻译:Never forget, there will be echoes.

答案:Something that stays in your mind will someday spring up in your life.

解析:

念念不忘:

Something that stays in your mind

必有回响:

someday spring up in your life.

*spring V.

to appear or start to exist suddenly突然出现;涌现

Thousands of new businesses have sprung up in the past couple of years.

INFORMAL Where did you spring from  - I didn't see you come in

你从那儿冒出来的?——我都没见你进来!



心得:

知识点总结【重点】

A.发生在未来的事情,预测,计划,意愿

1. Will vs be going to

a) 预测方面

Ø will偏重意愿,侧重说话人主观认为或相信会发生,不含任何具体时间时可以指遥远的将来

It will rain

Ø Be going to

1有迹象表明会发生

It is going to rain

2超出说话者的控制范围

Look at your watch, we’re going to be late.

b) 计划,打算方面

Ø will重意愿,说话是瞬间的临时决定

-There aren’t any eggs left

-I’ll buy some

Ø Be going to重计划,说话时心里已经有数

  He’s going to buy a car.

2. Be about to(很快即将,5分钟内)

  The beverage you are about to enjoy is extremely hot.

B. 在将来的某一时段正在发生的动作

Don’t call me tomorrow morning, I will be having a meeting.

will be doing vs will do

Ø will be doing表示对客观的一种陈述

Ø will do 表示意愿

He won’t be coming to the party

He won’t come to the party

Ø will be doing 表示委婉的询问

When will you pay back the money?

When will you be paying back the money?

How long will you be staying?


本次翻译侧重will/be going to 的比较,这个知识点掌握的还可以,不过翻译时还是要留心,多注意,多分析。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容