书单

一份书单,归纳自《文学回忆录》

这份书单是对木心在美讲世界文学史五年中所提到的书籍、作者的归纳,在具体书目前讲一下列书单的原因,有如下

众人皆知读书好,但如何读书,读什么书,很重要。木心说讲文学史,是为给大家一个制高点,有了这个制高点,看起来就很清楚,一览众山小,不断不断地一览众山小,找好书看,就是找个制高点。开始读书,要浅,浅到刚开始就可以居高临下。要从完全看得懂的书着手,还得有选择。以俄国文学为例,先高尔基,然后契诃夫,然后托尔斯泰,然后陀思妥耶夫斯基

这堂文学课么,是艺术家们过家家。木心在讲课时有大量的观点,大家喜欢听观点,因为懒,木心讲完尼采,不要自以为就懂了尼采而不去看了;木心不喜萨特,讲了好几堂关于萨特,不要就不去读萨特了。格言是给别人用的,大家都记得某人的某句格言,认为很有启发,以至终生受惠,却不知写格言的人自己未必用的。达·芬奇用色,把颜料用秤子称了,再调,以区别色度,但实际画起来,早已忘其所以。所以不可断章取义,更不可连书都不看,以为记几句书中名言就天下无敌了。看书,怎么看,有的书得深读,多读几遍,有的书得浅读,有的书只能读个开头。《道德经》,宜深读。《离骚》,宜浅读。《道德经》若浅读,就会讲谋略,老奸巨猾,深读,会炼成思想上的内家功夫。《离骚》若深读,就爱国、殉情、殉国,浅读,则唯美,好得很。怕自己读完《文学回忆录》就以为读过很多书了,便再读一遍,抄下书目,自勉,也分享给我的朋友们

翻译问题,对于外文著作,能读原文固然是最好的,如尼采的《夜歌》,用德文朗诵极美。无奈语言能力不行,只得退而求其次,找好的译本。原则是准确、客观,最后优美。例如周国平的翻译我就不喜,夹杂太多私货。尽量找出每本著作最好的译本,参考自己的阅读体验和朋友、网络上的讨论,如有建议,欢迎指正(有个别书籍找不到合适的中译本,故未注明译者)

分类原则,本想按木心讲课顺序按时间划分,但略觉凌乱。按流派分,又违背木心不提主义的原则,最后决定大的按文体分类,自堂吉诃德骑马出来到二十世纪末,之前的全分在一起。大致按小说,诗,戏剧,哲学,其他;《书名》,作者,译者的分类

需要说明的是,有几个木心常提,且尊敬,但并无列出书目的作家,如叔本华,纪德,等。我按自己的阅读感受挑选几本。开始读书吧,读不懂,要硬读;总之快点补,下功夫

好了,废话到此,下面是书单:

【小说】(包括长篇小说,中篇小说,短篇小说)

《巨人传》,弗朗索瓦·拉伯雷,成珏亭(译)

《堂吉诃德》,塞万提斯,董燕生(译)

《西游记》,吴承恩

《红楼梦》,曹雪芹,(可以浅读,可以深读,不可误读,只读前八十回)

《金瓶梅》,作者不详,(对妇女性格的刻画,极为深细)

《格列佛游记》,乔纳森·斯威夫特,译本很多,大部分都可以

《鲁滨逊漂流记》,笛福,徐霞村(译)

《波斯人信札》,孟德斯鸠,无好的译本,只得推荐罗大冈

《少年维特之烦恼》,歌德,杨武能(译)

《傲慢与偏见》,简·奥斯汀,王科一(译)

《雾都孤儿》、《远大前程》,狄更斯,宋兆霖(译)

《双城记》,狄更斯,译本很多,建议根据中英对照对一下这本书最有名的开头,对比哪个译本更喜欢就读哪个

《名利场》,萨克雷,杨必(译)

《简爱》,夏洛蒂·勃朗特,吴钧燮/祝庆英(译)

《呼啸山庄》,艾米莉·勃朗特,杨苡/方平(译)

《亚当·彼得》,乔治·艾略特

《金银岛》,史蒂文森,张友松(译)

《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》,哈代,张谷若(译)

《悲惨世界》、《巴黎圣母院》、《九三年》,雨果,李丹/方于(译)

《基督山伯爵》、《三个火枪手》,大仲马,王振孙(译),(最好在三十岁前读,而且一口气读完)

《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《人间喜剧》,巴尔扎克,傅雷(译),(木心评“人类再也不会有巴尔扎克了,所幸我们已经有他)

《包法利夫人》、《萨朗波》、《情感教育》、《一颗简单的心》,福楼拜,李健吾(译 )

《魔沼》、《弃儿费朗索瓦》、《小法岱特》,乔治·桑,郑克鲁(译)

《红与黑》,司汤达,罗新璋/赫运(译)

《磨坊书简》,都德,赫运(译),(木心说读都德的书,轻快,舒适,像赤了脚走在河滩的软泥上)

《莫泊桑短篇小说集》,柳鸣九(译)

《冰岛渔夫》,皮埃尔·洛蒂,黎列文(译)

《葛莱齐拉》,拉马丁

《莱茵湖》,施托姆

《沉钟》,戈哈特·豪普特曼

《忧愁夫人》,苏德尔曼

《施尼茨勒作品集》

《钦差大臣》、《死魂灵》,果戈理,满涛(译)

《奥勃洛摩夫》,冈察洛夫

《罗亭》,屠格涅夫 ,陆蠡(译),(木心:“在座应该看一遍”)

《父与子》、《处女地》,屠格涅夫,巴金(译)

《贵族之家》,屠格涅夫,丽尼(译)

《猎人笔记》,屠格涅夫,丰子恺(译)

(据说读屠格涅夫原文,修辞、文法、结构,极为精美,陀思妥耶夫斯基和托尔斯塔也比不上)

《穷人》,陀思妥耶夫斯基

(木心:潜意识、无意识、性压抑、变态心理,什么什么情结,比起陀思妥耶夫斯基,哪里比得过!“)

《罪与罚》,陀思妥耶夫斯基,岳麟(译)

《白痴》,陀思妥耶夫斯基,荣如德(译)

《卡拉马佐夫兄弟》、《地下室手记》,陀思妥耶夫斯基,臧仲伦(译)

(我强烈推荐《地下室手记》)

《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《谢尔盖神父》、《复活》,托尔斯泰,草婴(译)

《在癌房》,索尔仁尼琴,荣如德(译)

《契诃夫短篇小说精选》,汝龙(译)

《童年》,《在人间》,《我的大学》,高尔基三部曲译本很多,基本都可读

《你往何处去》,显克维奇,侍桁/张振辉(译),(值得一看)

《红房间》,斯特林堡,石琴娥(译)

《红字》,霍桑,侍桁(译)

《爱伦·坡短篇小说精选》,曹明伦(译)

《乌鸦》,爱伦·坡,(译不多,可看原文)

《欧·亨利短篇小说精选》

《马克·吐温中短篇小说精选》,张友松(译)

《白鲸》,梅尔维尔,罗山川(译)

《杰克·伦敦小说选》,万紫(译)

(杰克·伦敦和梅尔维尔才是美国的大作家)

《黑暗之心》,康拉德,黄雨石(译)

《追寻逝去的时光》,普鲁斯特,周克希(译)

《一间自己的屋子》、《达罗卫夫人》,伍尔芙夫人,瞿世镜(译)

《尤利西斯》,乔伊斯,金隄(译)

《变形记》,卡夫卡,叶廷芳(译)

《城堡》,卡夫卡,(注意开头几段,功力非凡)

《查泰莱夫人的情人们》,劳伦斯,赵苏苏(译)

《窄门》,纪德,柳鸣九(译)

《地粮》,纪德,盛澄华(译)

《背德者》,纪德,李玉民(译)

《恶心》、《墙》,萨特

《局外人》,加缪,柳鸣九(译)

《鼠疫》,加缪,李玉民(译)

《女宾》,波伏娃

《情人》,杜拉斯,王道乾(译)

《橡皮》、《窥视者》,格里耶

《弗兰德公路》、《风》,西蒙,林秀清(译)

《在路上》,杰克·凯鲁亚克,王永年(译)

《瓦尔登湖》,梭罗,徐迟(译)

《约翰·克里斯朵夫》,罗曼·罗兰,傅雷(译)

《第二十二条军规》,海勒,81版上海译文

《五号屠场》,冯内古特

《百年孤独》,马尔克斯,黄锦炎(译),(木心说,这本书,讲讲可以,去读,太闷热)

《总统先生》、《玉米人》,阿斯图里亚斯

《交叉小径的花园》、《阿莱芙》、《死亡与罗盘》、《沙之书》、《巴别塔图书馆》,博尔赫斯,王永年(译)

(读博尔赫斯,底牌读出来了,他也是从尼采那里出来的。我爱尼采,所以我 也偏心博尔赫斯,这是我的私心,推荐了那么多,木心本人并没有推荐那么多博尔赫斯)

【诗】

《疯狂的奥兰多》,阿里奥斯托 ,赵文伟(译 )

《被解放的耶路撒冷》,塔索,

《仙后》,斯宾塞

《失乐园》,弥尔顿,朱维之(译)

《哈罗德游记》、《海盗》、《曼弗雷德》、《该隐》、《唐璜》,拜伦 ,查良铮(译),(拜伦一定要读)

《雪莱抒情诗选》,查良铮(译)

《济慈诗选》,查良铮(译)

《勃朗宁夫人十四行诗》,方平(译)

《道林·格雷的画像》、《快乐王子》,王尔德,巴金/朱纯深/余光中/孙法理(译)

《沉思集》,拉马丁,张秋红(译)

《恶之华》,波德莱尔,钱春琦(译),(波德莱尔,象征主义的源头)

《保罗·魏尔伦诗选》

《片叶集》,马拉美,国内无人翻译

《兰波作品全集》

《普希金诗选》,查良铮(译)

《欧根·奥涅金》,普希金,(超逸的制高点)

《叶慈诗选 》,冰心(译),(建议读原文)

《草叶集》,惠特曼,李野光(译)

《叶赛宁诗选》,丁鲁/顾蕴璞(译)

《荒原》,艾略特,赵萝蕤(译)


【戏剧】(包括戏剧,歌剧,元曲,剧本)

《仲夏夜之梦》、《暴风雨》、《威尼斯商人》、《恺撒大帝》、《安东尼与克丽奥佩特拉》、《罗密欧与茱丽叶》、《奥赛罗》、《麦克白》、《哈姆雷特》、《李尔王》,莎士比亚,朱生豪(译)

(木心说莎翁得看上五六十遍)

《伪君子》、《孤独者》、《装腔作势》、《没病找病》,莫里哀,李健吾(译)

《牡丹亭》,汤显祖

《燕子笺》,阮大铖

《浮士德》,歌德,钱春琦/郭沫若(译)

《威廉·退尔》,席勒

《桃花扇》,孔尚任

《偷桃捉住东方朔》,杨潮观

《茶花女》,小仲马,王振孙(译)

《大雷雨》,奥斯特洛夫斯基

《易卜生戏剧四种》

【哲学】

《时间与自由意志》,柏格森,吴士栋(译)

《创造的进化》,柏格森,陈圣生(译)

《物质与记忆》、《道德和宗教的两个来源》,柏格森

(文笔非常好,读下去有味道,结构严谨,风格汪洋恣肆)

《歇斯底里的研究》、《精神分析引论》,弗洛伊德

《梦的解析》,弗洛伊德,方原升(译)

(近代诸小说都脱不开弗洛伊德的影响)

《自卑与超越》,阿尔弗雷德·阿德勒,(作为弗洛伊德的补充,很好)

《作为意志与表象的世界》,叔本华,石冲白(译)

《叔本华思想随笔》,韦启昌(译)

《悲剧的诞生》、《权力意志》,尼采,孙周兴(译)

《人性的、太人性的》,尼采

《查拉图斯特拉如是说》,尼采,钱春琦(译)

《非此即彼:一个生命的残片》,克尔凯郭尔

《康德与形而上学疑难》、《海德格尔》,海德格尔,王庆节(译),(读海德格尔要先读前者再攻读后者)

《存在与虚无》,萨特,孙周兴(译)

《西西弗神话》,加缪,李玉民(译)

【其他】(包括对话录,议论文,散文 ,政治,随笔,回忆录,美学著作,传记等)

《蒙田随笔》,蒙田,梁宗岱译的好,但非全译本;马振骋是全译本,但评价一般

《乌托邦》,托马斯·莫尔

《愚人颂》,伊拉斯谟

《法意》,孟德斯鸠,严复(译)

《忏悔录》,卢梭,范希衡(译)

《一个孤独漫步者的遐想》,卢梭

《拉奥孔》,莱辛,朱光潜(译)

《伊利亚随笔》,兰姆,刘炳善(译)

《论历史上的荣耀、英雄崇拜和英雄业绩》,托马斯·卡莱尔,周祖达(译)

(卡莱尔对于民主的看法我很赞同,推荐)

《文艺复兴》、《希腊研究》,沃尔特·佩特,徐善伟(译),(”此公不能等闲视之“)

《墓畔回忆录》,夏多布里昂

《娜娜》、《卢贡·马卡尔家族》,左拉,罗国栋(译)

《海涅散文精选》,杨武能(译)

《皇村回忆》,普希金

《当代英雄》,莱蒙托夫,翟松年(译)

《诸神复活》,梅列日科夫斯基,郑超麟(译)

《十九世纪文学主流》,勃兰兑斯,韩侍桁(译),(近代文学批评家,勃兰兑斯排第一)

《世界文纲》,威尔斯,吴文藻/冰心/费孝通(译)

《美学原理》,克罗齐,朱光潜(译)

《耶稣传》,勒南

《尼采传》,丹尼尔·哈列维

【文艺复兴以前文学作品】

《伊利亚特》、《奥德赛》,荷马,王焕生(译)

《神曲》,但丁,吴兴华译本是学界公认的神品,可惜已在wen ge中烧毁,只剩遗本,推荐朱维基,王维克译本

《十日谈》,薄伽丘,方平/王科一(译)

《鲁拜集》,莪默·伽亚谟,首推英国文人Edward Fitzgerald的英译本,中译本建议先读黄杲忻翻译的,再读郭沫若译本

《万叶集》,钱稻孙(译)

《诗经》,孔子编

《楚辞》,十七篇,十篇屈原作,另七篇汉朝人模拟作,木心荐其中《离骚》、《九歌》为最好,《九歌》中又以《少司命》、《山鬼》两篇最佳

《普罗米修斯》、《阿伽门农》,埃斯库罗斯,罗念生(译)

《俄狄浦斯王》,索福克勒斯,罗念生(译)

《蛙》,阿里斯托芬,罗念生(译)

罗念生是古希腊文学研究和翻译领域的佼佼者,翻译了包括埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯、阿里斯托芬等剧作,以及亚里士多德

《窦娥冤》,关汉卿

《西厢记》,王实甫

《琵琶记》,高明

《希腊罗马名人传》,普鲁塔克

《史记》,司马迁

《左传》,左丘明

《国语》

《战国策》

《春秋》,疑孔子著

《道德经》,老子,(极其推荐,木心原话:希望大家读《道德经》,有疑难,有问题,可以找我,电话是(718)5261357,我总在家的)

《庄子》,庄子,分内篇,外篇,杂篇,后二者由其学生著,推荐内篇

《论语》,孔子讲述,学生记录,文学性极高

《墨子》,墨子,推荐其中《非攻》一篇

《孟子》,孟子

《荀子》,荀子,推荐《劝学》

《韩非子》,韩非子,推荐《说难》

《养生论》,嵇康

《君主论》,马基雅维利,潘汉典(译)

《世说新语》,木心原话:洋洋大观,其实草草,只留下魏晋人士的印象,而单凭这印象,足以惊叹中国有过如此精彩的文学的黄金时代

《坎特伯雷故事集》,乔叟,方重(译)

好了,列到这里,诸位,这些都是从世界文学史中揪出来的一流作品,谢谢木心,然后开始看书吧​​​

原文如下:https://card.weibo.com/article/m/show/id/2309404467260885434479?_wb_client_=1

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,524评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,869评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,813评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,210评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,085评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,117评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,533评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,219评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,487评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,582评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,362评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,218评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,589评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,899评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,176评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,503评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,707评论 2 335