声明:① 本文为亲自实践劳动成果,转载请附加链接说明 ② 热烈欢迎赞赏和留言
一、新闻热词
- 疫苗监管体系:vaccine regulatory system
世界卫生组织日前宣布,中国通过疫苗国家监管体系评估。世界卫生组织对疫苗国家监管体系的评估,是一项世界公认的、可以科学全面评估一个国家疫苗监管水平的国际考核。我国的疫苗监管体系已于2011年、2014年先后两次通过评估。
China's vaccine regulatory system has passed an assessment by the World Health Organization (WHO) on August 23. The WHO evaluation of the national vaccine regulatory system is a world-recognized international assessment that can scientifically and comprehensively assess the level of vaccine regulation in a country. China passed similar WHO assessments in 2011 and 2014.
- vaccine:[n.] 疫苗; [计算机]杀毒软件 [adj.] 疫苗的,菌苗的
- regulatory:管理的,控制的
世界各国要加强国际抗疫合作,积极开展药物研发合作,共筑多重抗疫防线,加快建设人类卫生健康共同体。特别是要用好疫苗这个有力武器,确保疫苗公平分配,加快推进接种速度,弥合国际“免疫鸿沟”,把生命健康守护好、把人民生活保障好。
Countries need to strengthen international cooperation against COVID-19, carry out active cooperation on research and development of medicines, jointly build multiple lines of defense against the coronavirus, and speed up efforts to build a global community of health for all. Of particular importance is to fully leverage vaccines as a powerful weapon, ensure their equitable distribution, quicken vaccination and close the global immunization gap, so as to truly safeguard people's lives, health and livelihoods.
——2022年1月17日,习近平在世界经济论坛视频会议的演讲
- coronavirus:冠状病毒
- leverage:[n.] 影响力,手段;杠杆力 [v.] 充分利用
确保药品安全是各级党委和政府义不容辞之责,要始终把人民群众的身体健康放在首位,以猛药去疴、刮骨疗毒的决心,完善我国疫苗管理体制,坚决守住安全底线,全力保障群众切身利益和社会安全稳定大局。
It is a bounden responsibility for Party committees and governments at all levels to ensure drug safety. The people's health should always be a top priority and the bottom line of safety should be resolutely guarded. A firm determination should be mustered to improve the country's vaccine management system, and utmost efforts should be made to protect the people's interests and social security and stability.
——2018年7月23日,习近平对吉林长春长生生物疫苗案件作出重要指示
- guarded:(人或语言)谨慎的,有保留的;被监视的 [v.] 看守
- 相关词汇
- whole-process supervision:全过程监管
- waiver of COVID-19 vaccine patents:新冠疫苗知识产权豁免
- food and drug safety:食品药品安全
二、词汇积累
来自:Festive China: Double Ninth Festival
- festive:节日的,喜庆的
- autumn:[n.] 秋天,秋季,晚年 [adj.] 秋天的,秋季的
- chrysanthemums:菊花
- homonym:同形(或同音)异义词
- auspicious:吉利的
- in effect:正在实行
来自:All Fall Down - Clip - Good Luck Charlie - Disney Channel Official
- adorable:可爱的
- affordable:买得起的
- crib:(有围栏的)婴儿床
- teenager:(13-19岁)的青少年
- move in:搬来(和...一起居住)