9.13 子贡曰:“有美玉于斯,韫匵而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”
【注释】
▲有美玉于斯:用美玉比孔子。
▲韫匵[yùn dú]:亦作“韫椟 ”,韫,收藏。匵,柜子,匣子。韫椟藏珠。
▲善贾[gǔ]:识货的商人。代指明智的君主。
▲沽:卖。
▲待贾[gǔ]者:等待识货的商人。指若有仁德的君主赞同孔子的主张,孔子愿意出仕为官,辅佐君主治理国家。
【译文】
子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在匣子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我等待着识货的商人呢。”
【学而思】
子贡说“求”,孔子说“待”,一字之差,境界不同。
“待贾[gǔ]而沽”指等待识货的人。“贾”不应读“贾[jià](价)”,“待价而沽”是等待一个好价钱,与儒家思想正好相反。
参读:
《泰伯篇》8.12 子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”
《卫灵公篇》15.32子曰:“君子谋道不谋食。”