我译经典老歌(卡朋特篇)——昨日重现

  简友历下老农正在百贝求最美YOM翻译

《昨日重现》是我最喜欢的经典老歌之一,以前从来没有想过,要去翻译这首歌的歌词,可是看到那么多简友都已积极参与了,忍不住手痒,就也试译了一稿,向经典致敬!

现拷贝如下,若有不当之处,欢迎大家批评指教哈!

配诗:庐阳第一怪

    昨夜风雨昨夜事,似在眼前惹人痴。

    青春不敌岁月刀,老残不敢提壮志。

            ——\一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

经典老歌:

Yesterday Once More 昨日重现

演唱:卡朋特乐队

作者:理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯

译文:真念一思

When I was young I'd listen to the radio

Waiting for my favorite songs

When they played I'd sing along

It made me smile

年少时喜欢收听广播

等待播放我最爱的歌

喜欢随着它轻轻哼唱

这让我笑意挂满面庞

Those were such happy times

And not so long ago

How I wonder where they'd gone

But they're back again Just like a long lost friend

那是多么快乐的时光

可那恍若昨日的欢乐

却不知已经散落何方

但如今它们重又归来

就像失散多年的老友

All the songs I love so well

Every shalalala

Every wowo still shine

所有我珍爱的老歌

每一段快乐的旋律

每一个动听的音符

依然熠熠生辉

Every shing aling aling

That they're started to sing so fine

When they get to the part

Where he's breaking her heart

It can really make me cry

Just like before

It's yesterday once more

Shoobie do lang lang

唱着每个跳动的音节

那重又响起的歌声

是多么的美妙

当唱到那忧伤的部分

他令她伤心的段落

依然会令我泪流满面

就如同从前一模一样

就仿佛昨日重现

呵,往日的美妙旋律

Looking back on how it was In years gone by

And the good time that I had

Makes today seem rather sad

So much has changed

It was songs of love

That I would sing to then

回首随岁月逝去的旧日模样

那些我曾经拥有的美好时光

让如今看起来如此悲伤

往事已改变了太多太多

而我还能轻轻唱起的

唯有那些动人的情歌

And I’d memorize each word

Those old melodies

Still sound so good to me

As they melt the years away

还记得每一句歌词

那些悠远的旋律

依然如此动听

仿佛它已融入消逝的岁月

Every sha la la la

Every wo o wo o

Still shines

每一段快乐的旋律

每一个动听的音符

依然熠熠生辉

Every shing a ling a ling and

That they‘re startin’ to sing‘s

So fine

每一个跳动的音节

那重又响起的歌声

多么美妙

All my best memories

Come back clearly to me

Some can even make me cry

Just like before

It’s yesterday once more

所有我最美的记忆

都清晰回到我脑海

就仿佛昨日重现

Shoobie do lang lang

Every sha la la la

Every wo o wo o

Still shines

呵,往日的美妙旋律

每一段快乐的旋律

每一个动听的音符

依然熠熠生辉

Every shing a ling a ling and

That they’re startin’ to sing’s

So fine

每一个跳动的音节

那重又响起的歌声

多么美妙

Every sha la la la

Every wo o wo o

Still shines

每一段快乐的旋律

每一个动听的音符

依然熠熠生辉

Every shing a ling a ling and

That they‘re startin’ to sing’s

So fine

每一个跳动的音节

那重又响起的歌声

多么美妙......

配诗:斗室散人

          用心译动,别样诗情,

          语虽各异,爱却相同。

    (感谢斗室散人配诗鼓励支持!)



最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • When Christian Haroldsen was six months old, preliminary ...
    杜芙Duff阅读 687评论 0 1
  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 138,340评论 2 57
  • 雨洗山更翠,遇风起岚烟。 斜坐望日头,静听鸟鸣涧。
    金炭的发现者阅读 83评论 0 1
  • 最近朋友讲了一次辩论赛中的一个辩题——人际关系维持主要靠互利还是互信。这是个很老旧的话题,但是我是第一次听到,觉...
    萌萌AC阅读 1,875评论 1 10
  • 10月1号 上午做饭洗衣服,收拾书橱,吃完去看望朋友,和朋友一起看阅兵,下午在家陪孩子作业,晚上陪孩子作业,休息。...
    薇薇的重生阅读 128评论 0 1