飞鸟集 150

My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight;

my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.

我的思想随着这些闪烁的叶子而闪烁

我的心在阳光的轻触里唱歌


我的生命与一切欣然漂浮于

空间的湛蓝

时间的昏暗


----

翻译手记:

值得细细体会的美丽句子,直译出来最美,不添加任何逻辑关系。

----

郑振铎经典版

我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;

我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快

----

冯唐版本:

树叶闪烁

我的念想闪烁

阳光触摸

我的心唱歌


我的生命与众生欣然同行

进入幽蓝的空间

进入黑寂的时间

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 150 My thoughts shimmer with these shimmeringleaves and m...
    沂河生阅读 1,041评论 0 8
  • 法师修炼精神海,战士修炼丹田。 灵梦大陆只有灵力这一种能量。 可以被战士和法师吸收转化。 法师叫魔法元素,战士叫灵...
    时光勿念阅读 1,002评论 0 1
  • 今天是母亲节,我想今天就写一篇关于母亲节的文章吧!印象中母亲节应该是西方国家流传过来的一个外国人的节日。为了...
    活出自我0812阅读 443评论 0 0
  • 一、RIP简介 RIP是Routing Information Protocol(路由信息协议)的简称,它是一种较...
    语文小子阅读 9,651评论 1 12
  • 当看到你的回复,心里一紧。差点眼泪都流下来了
    天堂的悬崖阅读 210评论 0 0