齊文昱老師 英文觀止 | The Contemplation of Excellence 000





The Contemplation of Excellence

                      by 

        Sir Joshua Reynolds




10句




Contemplation

something means
you are engaged in long thought.

you are engaged in
reflection, in long and
profound thinking.

什麼意思呢?


就是

長久的深思

或者是

沉思

叫,

Contemplation


動詞是
contemplate

contemplate

除了
深思之外,

還有表示
gaze at a person
gaze at something

也表示凝視。


contemplate


凝視

沉思 兩個意思。


文章中,
根據上下文,
顯然是沉思的意思。






Self-portrait by Sir Joshua Reynolds




Sir Joshua Reynolds

這個人神奇在哪兒呢?

He was really versatile.

versatile
means
he was talent not only in one area,
but in different fields

He was both a writer and a good painter.


這個人呢,
多才多藝,

不但是一個著名的作家,
或者說散文家,
而且呢,
是在英國歷史上,
影響力非常非常深遠的,
為數不多的一位
肖像畫家。



這個人



Sir Joshua Reynolds





• 很多藝術其實是相通的 •

中國文化下,
有沒有一個人
既擅於文學,又擅於繪畫?

首先一個是
唐代有一個人,
他主張
詩中有畫,畫中有詩。

這個人

王維。

然後,
宋代呢,還有蘇軾。

包括,
明代的文徵明,

等等這樣一些,
非常非常多。

因為
很多
藝術門類,確實是相通的,

特別是

繪畫和語言

裡面有太多太多相似的地方。





我們把這個文章呢,
放在
開篇的第一課,
事實上
也是經過了反覆的比量的。


咱們這個

英文觀止

一月季當中,
所有篇目,

裁定
用了漫長的時間,
很多篇目選進之後,
然後
又刪掉了,

哪個在先,哪個在後,
然後
推敲了無數次。

這個篇目放在第一篇,
不僅僅
它時間早,

而且,

貌似呢,
他在講藝術,在講畫畫兒,

事實上,你發現,
其實
每句話講得都是,語言的學習








他有獨特的藝術理念

他講就是說

如果你要藝術創作

兩個過程非常重要





第一個是,

                       收集 。

第二個是,

                       積澱 。





那句話,
也許你背不下原句來,

至少,
兩個動詞你要知道吧。




收集 和 積澱 ,分別是哪兩個詞?

        gathered  

              &

       deposited 



對。



英文觀止

這個課,

gathered 的過程

我幫你做完了,

我幫你選得

我覺得都是比較優秀的文章。

你比較一下就會發現,

跟一般的文選不一樣。


那,

能不能做好

deposited ,需要你下功夫。


而且在 16 年當中呢,

我希望幫你下更多的功夫。



讓這些,

讀過的好的詞,好的句子,

真正的去內化,

然後成為你自己的語言表達能力。







Sir Joshua Reynolds

這個人呢,
他是

the first president
of the 
Royal Academy of Arts

他是英國皇家藝術學院的

第一任院長。

也是英國
為數不多的藝術大家。


以什麼見長呢?

He was truly marvelous in portraits.

他,
最擅長的是畫肖像。



他呢,
一生中,
也畫過一些山水畫兒,
但是不多,

而且
這人特別自戀,

你知道嘛。


每到不同的年齡,

就畫自己不同的肖像,

總把自己呢,

畫得比本人,恩阿,

然後,要更英俊一些。



是一朵在闇夜裡綻放的水仙。



知道吧。






那,這個人

他的藝術理念,是什麼樣的呢?



來源 : 齊文昱老師



他這樣講,

他說,

"Invention,

strictly speaking,

is little more than

a new combination

of those images

which have been

previously gathered and

deposited in the memory."

(引言)



怎麼講?

他說,

所謂藝術的創新阿,

事實上,嚴格上講,

他無外乎

一個集大成的過程。


集大成,

叫,

a new combination


把什麼東西,集大成呢?


是那些,

你先前,

在過往的學習經歷,

在你不斷地行走當中,


曾經,

發現的曼妙形象。




把他們匯總在一起,


然後,

沉浸在你的心間,

融入你的血脈。





- gathered  ( 收集 )

- deposited ( 積澱 )








所以呢,

任何一門藝術的學習呢,

都要先從早先的這樣的,阿,

收集,和

這樣的積澱,開始。


如果學習呢,

僅僅停留在浮光掠影,

表面上的繁華,

好像,貌似

你也很勤奮,

但,留不下積澱,

那就是你沒有產出。


比如以前在課上,

我不斷所講的,


我說,

英語的產出,阿,

英語的創作,

事實上是

從精讀,從臨摹而來。


這,關於他講的第一個部分。




--

gathered  ( 收集 ) -- 老師選集

deposited ( 積澱 ) -- 自己下功夫

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,635评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,628评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,971评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,986评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,006评论 6 394
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,784评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,475评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,364评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,860评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,008评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,152评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,829评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,490评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,035评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,428评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,127评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容