十五章
古之善为道者,微妙玄通,深不可测。夫唯不可识,故强为之容:豫焉,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,若冰之将释;敦兮,其若扑;旷兮,其若谷;混兮,其若浊。
澹兮其若海,飂兮若无止。孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。
保此道者不欲盈。夫唯不欲盈,故能蔽不新成。
译文:
古代那些善于行道的人,幽微、精妙、深䆳、通达,高深得无法看透。正因为无法看透,所以要勉强加以描述:小心谨慎啊,就像寒冬要赤足过河;瞻前顾后啊,就像畏惧周围的邻邦;恭敬庄重,就像一位宾客;通达而不固执,就像将要的冰块;朴实敦厚,就像未经雕饰的原木;空旷开阔,就像那深山的幽谷;包容一切,就像那浑浊的大水。
淡泊沉静啊像深广的大海,飘逸自如啊像没有停止,谁还能够使自己像包容一切的浑浊大水那样呢?总是要让浊水安静下来,慢慢加以澄清;但是谁又能够永远安于这种安定亲近的状态呢?又总是搅动这种清静状态,慢慢产生各种追逐名利的活动。
掌握了这种规律的人,但是是不求满盈的。正因为不求满盈,所以能够实际做到有阶亏缺而不尽完满不创造新的事物。
读到这里懵懵懂懂。
释:
本章专门描述和歌颂得"道"的人。老子称赞得"道"之人的"微妙玄通,深不可识"。他们掌握了事物发展的普遍规律,懂得运用普遍规律来处理现实存在的具体事物。得"道"之士的精神境界远远超过一般人所理解的水平。他们谨慎稳重,心存戒惧;庄重而又涣散,朴实而又虚旷,如愚而其实不愚,他能居静守柔而由之生动出强;他坚持戒满守缺的原则。
接下来慢慢体会。
