仅凭一首诗……
[俄] 霍达谢维奇
仅凭一首诗难以把一切说尽。
生活魔力般照着秘而不宣的顺序行进,
你像是给谁戴上了一条长长的围巾,
你仿佛是在等待你并不想念的人。
缄默不语的吊线正在往下垂挂,
你看一眼骨质的鱼钩儿它照例在发黄,
你不知道他来还是不来,
你久等的客人会是什么样。
他是否会在早上叩响你的窗棂,
也许用听不到声的脚步在黑暗中走近。
带着让你感到些许恐惧的微笑,
把连接我们的东西一下子拆掉。
“不知为何总是这样……”
不知为何总是这样:
夜晚,每当梦醒时候——
心像是从某个高处
突然间坠落。
唉!——我还躺在床上。只是
心在不合时宜地跳荡。
半明半暗中那钟面
从床头柜睡眼朦胧地张望。
我可爱的灵魂,
我轻飘的灵魂
你全副身心在飞舞
只是感觉你贴着陡崖坠落。
1920.9.25
(王立业 译)
霍达谢维奇(1886一1939),诗人、文学评论家、回忆录作家、文学史家,普希金研究家。俄罗斯靠前次侨民文学浪潮领军型诗人,以其独特的诗思与卓绝的诗艺特立独行于19-20世纪之交的俄罗斯诗坛,其诗歌成就在靠前外广获赞誉。一生创作诗集五部,即《青春》(1908)、《幸福的小屋》(1914)、《走种子的路》(1920)、《沉重的竖琴》(1922)、《欧罗巴之夜》,每一首诗作都被视为经典之作。他的诗融伦理与哲理于一炉,集多种流派风格于一身,乃两个世纪很很好传统的完美结合。