前一段时间,以为自己已经掌握学生的活动状态,误以为可以掌控课堂,经过春节假期,一切都恢复原状,学生还是一样的吵闹和喜欢写字。每每在黑板上书写汉字,都会引来一群学生追问,“老师,写吗?写几遍?”虽然不是第一个教这些学生的老师,即汉语启蒙教师,但是我从他们的学习行为中可以体会到前任教师的教学手段,一味的让学生抄写,而忽略了对他们汉语输出能力的培养,学生和中国的学生一样(在外语学习方面),只会写,不会说。
中国学生在学习外语的时候,由于老师注重强调英语单词的含义,所以学生的阅读能力尚可,并且,由于是在三年级才开始学习英语,这也就为外语学习打下了基础,因为学生具备有一定数量的词汇知识,和一定的理解能力,这样学起来难度会稍微减弱,但与此同时,我们也应该思考一个问题:为什么语言学家普遍提倡从小教学外语,有利于外语习得?
就目前的状态而言,我无法改变,所以只能做出一些微调,尽量用最简单的语言和学生周围熟悉的事物去引导学生理解汉语意思。
������