《论语》共读·每天两句话:
乡党04
入公门,鞠躬如也,如不容。
立不中门,行不履阈。
过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。
摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。
出,降一等,逞颜色,怡怡如也。
没阶,趋进,翼如也。
复其位,踧踖如也。
君臣之间,君使臣以礼,臣事君以忠。顺服不是无条件的,仁义的尺度下顺服。
待人接物,日常行为都要有礼貌。注重日常的行为修养。
【注释】
①鞠躬:此不作曲身讲,而是形容谨慎恭敬的样子。
②中门:中于门,表示在门的中间。“中”用作动词。
③阈(yù):门限,即门坎。
④摄齐(zī):提起衣裳的下摆。齐,衣裳的下摆。
⑤屏(bǐng)气:憋住气。
【翻译】
孔子走进朝堂的大门,显出小心谨慎的样子,好像没有容身之地。他不站在门的中间,进门时不踩门坎。经过国君的座位时,脸色变得庄重起来,脚步也快起来,说话的声音低微得像气力不足似的。他提起衣服的下摆走上堂去,显得小心谨慎,憋住气,好像不呼吸一样。走出来,下了一级台阶,面色舒展,怡然和乐。走完了台阶,快步向前,姿态好像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,又是恭敬而谨慎的样子。
乡党05
执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。外交无小事,要十分在意。和精简至。
外交无小事。最好事先打听清楚当地的规矩和世俗。特殊场合是否有特殊的规矩,遇见不方便的地方,也要事先说明。
入境随俗,不要我行我素,产生误解和完成不必要的伤害。
【注释】
①圭(guī):一种玉器,上圆下方。举行典礼时,君臣都拿着。
②蹜(sù)蹜.脚步细碎紧凑,宛如迈不开步一样。
③享礼:使者向所访问的国家献礼物的礼节。
④觌(dí):会见。
【翻译】
(孔子出使到别的诸侯国,行聘问礼时)拿着圭,恭敬而谨慎,好像拿不动一般。向上举圭时好在作揖,向下放圭时好像在交给别人。神色庄重,战战兢兢;脚步紧凑,好像在沿着一条线行走“献礼物的时候,和颜悦色。私下里和外国君臣会见时,则显得轻松愉快。”