Input:
贝茨作为伯爵贴身男仆来到庄园后,由于自身缺陷,不断引起庄园上上下下议论纷纷…也正因他和伯爵的特殊关系,使得唐顿庄园继承人的更改更是片刻不敢耽搁…
She was certainly reluctant to go into mourning. Of course, this alters everything. you won't try to deny it? You must challenge the entail now,surely.
她显然是不愿意服丧。这桩意外改变了一切。这一点不容你否认?毫无疑问你必须争取改变限定继承权。
Ponder:
reluctant 参考英式发音[rɪˈlʌktənt] adj.不情愿的
mourning参考英式发音[ˈmɔ:nɪŋ] n.悲痛; 哀悼 ;服丧期
alter 参考英式发音[ˈɔ:ltə(r)] v.改变
entail 参考英式发音[ɪnˈteɪl] n.不可动摇的继承
Output:
串1:She was certainly reluctant to go into sth.她显然是不愿意做某事的。
例:She was certainly reluctant to go into studying English.
串2:You won't try to deny it?这一点不容你否认。
例:You never found a good way to learn English,you won't try to deny it?