【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之五九:如皋射雉


康乐斋杂集  历代有名情爱典故系列之五九:如皋射雉

【简介】本典出自《左传·昭公二十八处》。相传春秋时贾大夫生相很丑,而娶的妻子非常美丽。其妻平时很讨厌他,结婚了三年和他从不说不笑。有一天贾大夫带她出去打猎,打猎的时候箭法很准,武艺高超,并且还能一箭射得一只飞行的野鸡,他的妻子发现了他的这方面的才能,终于赢得了她的好感,禁不住破例地大笑起来。

【出典】《左传·昭公二十八年》:“昔贾大夫恶,娶妻而美,三年不言不笑。御以如臯,射雉,获之,其妻始笑而言。贾大夫曰:‘才之不可以已,我不能射,女遂不言不笑夫’。”

注:

恶:丑陋,指人长得很丑。

不言:不说话。

御:驾车马。

如:往也。康按:后人习惯将与后之“皋”字连用而误作“如皋”,为一地名在诗文中常用。

臯:即女臯,地名。唐•孔颖达疏:“《诗》云:‘鹤鸣九臯’。是‘臯’为泽地也。如,往也,为眼御车以往泽地。”康按:于石等人《常用典故词典》、李文学《唐诗典故辞典》“贾氏如皋”条下引“臯”均作“皋”。臯,乃“皋”的异体字。

射雉:射野鸡。

雉,野鸡。康按:射雉,亦为古时的一种游猎活动,参见清•郝懿行《晋末书故•射雉》。

女:同“汝”,你。

夫:丈夫。不言不笑夫:意即和丈夫不说话又不笑。言,说话。

〖释义〗①贾大夫带着美丽的妻子去九皋这个地方打猎,打猎时用箭射下飞行的野鸡,显出了自己卓越的才能,因而才使一向既不和他说话又不和他笑的讨厌自己的妻子为之一笑。后诗文中常见的“如皋射雉”、“射雉”等用典均本此而来,所言即指贾大夫带着自已的妻子在九皋打猎射雉并逗笑妻子这件事,诗文中引用,表示一个人用自己的才艺博得女子或妻子的欢心和爱情,也用作咏写野雉(野鸡)的典实,某些地也以“射雉”为招婿之称;又由于射雉是古代的一种游猎活动,因受到贾大夫如皋射雉之事的影响,故古人引用这些典故或用作射雉等游猎活动的代称,或用作这种活动的赞美之词;而以“如臯”为男女寄情之地之称。

〖释义〗②贾大夫生相很丑,因而得不到妻子的欢心。后诗文中遂引“贾大夫”其人为丑夫的代称,但引用时因其在如皋射雉而博得妻子一笑,故“贾大夫”这一人名又称作“如皋大夫”、“射雉儿郎”;“贾氏妻”即指贾大夫的妻子;贾大夫在如皋用箭射雉能博得爱妻的欢笑,后诗文中所见之“如皋之雉”这一用典即指贾大夫在如皋所射的那只野鸡,诗文中引用为人精于箭术的美喻。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,172评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,346评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,788评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,299评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,409评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,467评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,476评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,262评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,699评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,994评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,167评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,499评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,149评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,387评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,028评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,055评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容