英文之窗: Inventions born out of love   源于爱的发明

(一)Band-Aids 邦迪牌创可贴

When Josephine Knight Dicksonfrom New Jersey kept cutting herselfwhile cooking for her family in the 1920s, her husband, Earle Dickson,stepped in.Dickson,a cotton buyer for Johnson & Johnson, according to the company's website, decided to invent a temporary adhesive bandage for his wife. His creation became the Band-Aid we all know and use today.

20世纪20年代,新泽西州的约瑟芬·奈特·迪克森(Josephine Knight Dickson)在为家人做饭时不断割伤自己。她的丈夫厄尔·迪克森(开始帮助她)。据强生公司网站显示,迪克森是该公司的棉花采购员,他决定为妻子发明一种临时粘合剂绷带。他的创作成了我们今天都知道并使用的创可贴。

(二)Surgical Gloves 手术手套

William Stewart Halsted,M.D.(1852-1922) was a well-known US surgeon who is often called the “Father of Modern Surgery”. Known for his strict adherence to sterile(无菌的) working conditions,Halsted invented rubber gloves that allowed his colleagues to lessen the transfer of germs during their work.Yet the initial reason why he created them is more romantic than you would think. Knowing Caroline a nursesuffered from a skin disease during her work, Halsted invented the gloves especially for her and gave them to her as a gift after their marriage.

威廉·斯图尔特·霍尔斯特德(William Stewart Halsted, 1852-1922)是美国著名的外科医生,被称为“现代外科之父”。霍尔斯特德以严格遵守无菌的工作环境而闻名。他发明了橡胶手套,让他的同事在工作中减少细菌的传播。然而,他创造手术手套的最初原因,比你想象得更浪漫。霍尔斯特德知道护士卡罗琳在工作中患上了皮肤病,就专门为她发明了手套,并在结婚后作为礼物送给了她。

        (三)磁扣衬衫

Maura Horton's husbandDon,was a football coach who had Parkinson'sdisease.One day, after Don struggled to button his shirt before a gameHorton decided there needed to be a better clothing option for people suffering from a disability.SoHorton designed a shirt with magnetic buttons in2012. These buttons will finally allow everyone to dress and undress them-selves efficiently.

莫拉·霍顿的丈夫-唐是一名足球教练,患有帕金森症。一天,当唐在比赛前费劲地扣上衬衫扣子后,霍顿决定为残疾人士提供一种更好的服装选择。莫拉·霍顿在2012年设计了一款磁扣衬衫。这些按钮最终让每个人都能高效地穿脱衣服。

(四)Garbage Disposers 垃圾处理器

John W. Hammes, an architect from Wisconsin, created the InSinkEratorin 1935 Hammes got the idea after watching his wife spend time wrapping food in newspaper and throwing it out.The InSinkErator is a device, installed under a kitchen sink between the sink's drain and the trap. The disposal unit tears food waste into pieces small enough- generally less than 2 mm indiameter-to pass through the plumbing.

1935年,来自威斯康辛州的建筑师约翰·w·哈梅斯在看到妻子花时间用报纸包装食物并将其扔掉后,产生了这个想法。InSinkErator是一种装置,安装在厨房水槽的排水管和疏水阀之间。处理装置将食物垃圾撕成足够小的碎片—通常小于2毫米的直径—以便通过管道。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,029评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,238评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,576评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,214评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,324评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,392评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,416评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,196评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,631评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,919评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,090评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,767评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,410评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,090评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,328评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,952评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,979评论 2 351