自然语言生成工具箱 - SOW-REAP(二)

文章名称

【ACL-2020】【The University of Texas at Austin】Neural Syntactic Preordering for Controlled Paraphrase Generation

核心要点

文章旨在进行可控制的、覆盖度更高的释义样本生成(Paraphrase Generation)。作者借鉴预排序机器翻译(pre-ordering in machine translation)方法的思路,构建了两层seq2seq释义生成架构。第一层,SOW层,首先生成源句子的各种可能的排序(有意义的,虽然是枚举但是进行了符合语法逻辑的过滤),并生成源句子的position embedding。第二层,REAP层,结合SOW提出的position embedding进行释义生成。

上一节介绍了SOW-REAP进行释义生成的目的和思路,以及两个独立子模块是如何生成所需的信息,并衔接协作的。本节,我们将继续介绍Reordering的3个步骤的细节,以及如何训练SOW-REAP。

方法细节

问题引入

Reordering的3个步骤是通过递归语法树上的各个层级实现的,并且利用了seq2seq来生成重排候选序列,那么具体是如何操作的呢?同时,在具有了Reordering的结果后SOW有是如何得到最终的重排序集合\textbf{x},以及SOW和REAP两层模型优势如何训练的呢?

具体做法

3 steps in reordering

首先,我们回顾一下reordering是的整体框架。

Reordering

第一步,选取语法片段时,首先从语法树上选定一个层级,比如图中选择的是S0这个层级(根节点层级),并抽象其中的2个组成元素A=S和B=VP2(保留其他的源句子的内容),得到待替换元组S0,S,VP2。

第二步,生成重排序时,作者利用上一步获得的元组,得到抽象后的句子(例如,IfSIwillVP)。随后,利用SOW(seq2seq)模型,把抽象后的句子作为输入,生成重排序后的句子。最后,利用词向量的余弦距离进行对齐(也就是说,生成的句子词不在原句子里,就用源句子中的词替换)。

值得注意的是,重排后句子的log probability被作为重排得分保存下来。

第三步,合并排序结果时,作者在每一个子语法树上的递归的进行重排序,每个子语法树得到top-k个重排结果,递归至叶子层,得到重排的句子,并利用各层重排得分的平均值作为最终的重排得分。

SOW

SOW模型也是一个seq2seq的模型,利用重排序后对齐的句子元组x\prime, y\prime(例如,If S I will VP和I will VP if S),进行训练,期望在预测时,传入x\prime能够生成y\prime

SOW可以被形式化定义为P(y\prime | x\prime, o),这里的o是作者定义的一个开关变量,用来表示是保持源句子中被抽象的短语(例子里是S和VP)的顺序(MONOTONE),还是对调(FLIP),具体样例可以参见论文。在预测的时候,生成包括对调和保序两种重排结果。

Training

REAP

REAP模型需要triplet输入x, r^*, y^*,但是通常语料里只有y^*,需要构造r^*作者在训练样本中,利用源句子的词向量与目标句子的词向量的余弦相似度对齐两者。具体做法是首先得到源句子和目标句子的向量表示[1],然后按照语法树的层层级一层一层的对齐[2],最终得到r^*

SOW

训练SOW模型需要短语级别的对齐元组,作者遵循[3]中的方法,计算源句子与目标句子之间,短语级别的对齐得分,在这些对齐了到短语上,得到部分短语一一映射的对齐样本(也就是说,一部分词不懂,只是把能一一对应的进行调换,映射的例子如下图所示),得到这些语料,可以用来监督训练SOW。

training data alignment for SOW

心得体会

random variable o

作者在生成重排源句子排序时,使用了控制开关o来精细的控制重排序的顺序。个人感觉是一个非常巧妙地设计,预测时利用o可以得到不同程度重排的句子,也能保证多样性。

文章引用

[1] Jacob Devlin, Ming-Wei Chang, Kenton Lee, and Kristina Toutanova. 2019. BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Un- derstanding. In Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long and Short Papers), pages 4171–4186.

[2] Uri Lerner and Slav Petrov. 2013. Source-side classi- fier preordering for machine translation. In Proceed- ings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pages 513–523.

[3] Tianyi Zhang, Varsha Kishore, Felix Wu, Kilian Q. Weinberger, and Yoav Artzi. 2020. BERTScore: Evaluating Text Generation with BERT. In Interna- tional Conference on Learning Representations.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,417评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,921评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,850评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,945评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,069评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,188评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,239评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,994评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,409评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,735评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,898评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,578评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,205评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,916评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,156评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,722评论 2 363
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,781评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容