一位美国语言学家说:想让孩子学会游泳,就要把他扔在游泳池里面。用一种语言孤立地解释另外一种语言,就好比没有游泳池,孩子不可能真正学会另外一种语言。
回顾一下自己学习英语这么多年,到目前为止描述自己生活中的一个场景都不能很顺畅,真的如同这位语言学家所说,自己以前一直在陆地上学习游泳。曾经有段时间特别喜欢背单词,现在反过来看看,这真不是学习语言的本质,语言是用来交流的,就像一个小孩,他知道的词汇并不多,但是能够流畅的表达自己的想法,组织出有效的句子跟大人交流。而反观自己,词汇数量也许比小孩多,却不能小孩那样组织处有效的句子来用于交流。
其实,从一开始学习英语的动机就是错误的,这也是导致学习不好的真正原因,学习英语是为了拿分数应付高考,为了大学过四六级,从来没有想过英语是一门语言,主要是用来交流的。理解语言的本质就是大脑中需要存储不同情境下的表达方式,再次出现类似情境的时候就会自动流出来,并不需要其它语言的帮助,也就是我们所说的场景。
关于场景,外教老师做的的确比我们到位,他们会用夸张的动作和表情来教小朋友们学习用英文表达自己,记得有一天我带北哥外出散步,他突然做出夸张的动作顺带了四句英语:
I am angry (双手叉腰,做出生气的表情).
I am happy, happy .. happy(双手托腮,灿烂微笑)
I am sad (两个指头擦眼睛,做哭泣状).
I am super (伸出胳膊,竖起大拇指).
当时我有点惊讶的,因为我们从来没有教过他英语句子,只是教过ABCD和1234,以及一些简单的单词,突然说出四句有点美式发音的句子来,的确有些意外。
所谓的用英文思维,以前觉得很难理解,读了这本书后有点领悟,觉得应该就是英文对应的场景。当你对一种场景下的表达熟悉的时候,脑子里就有现成可用的句子,而如果没有这些场景,脑子里面都是孤立地单词和举行,那就只能用单词套句型,变成中式英语了。
记得还有一次北哥放学回家,指着书中的石头说 it's hard,我问他hard是什么意思,他说是石头;又过了几天,他看到家里硬的东西就说it's hard,软的东西就说it's soft;当我再次问他hard是什么意思的时候,他说是硬硬的意思。期间我们并没有告诉他hard的中文意思,外教也不可能用中文解释,所以我觉得可能是他自己从场景中体会出来的吧。
以后在娃的成长过程中,还是多注意场景的锻炼而不仅仅是背单词,书中提到的看动画片和看书都是不错的场景训练。
背单词,练句型,记语法是国人学习英语的三大法宝,这些年,这几件宝贝从成人身上被移植到了孩子身上。结果,孩子本该建立语感的大好时光被单词和语法挤占了,中式英语就这样得以代代相传。
让我们一起重新回归学习语言的本质,让孩子用自然的方法学习英文,从声音、图形和场景的对应中来学习英语,让孩子轻松有趣又愉快的学习英语,就如同学习中文,没有哪个孩子觉得中文难学。
再次感谢G同学推荐的《不能错过的英语启蒙》一书,再次出差的途中将剩余的一半读完了,凌乱的记录了一点读书笔记和自己的感想,不一定正确,也算是对自己失败英语学习的一个总结吧。