《高兴死了》读后感
先说句实话,这本书是我这几个月花时间最长的一本书,因为,书中实在有很多句子,我重复读了好几遍,甚至朗诵了好几遍,仍然无法读出一个合适的逻辑来。这里所言的逻辑并没有什么深层次的意思,就是单单字面那般,语句读起来十分不通顺,很是怪异,关于这点,我不知道是作者故意而为之的“诡计”,还是出于译者的问题。对此就是顺提一下,将此问题暂存吧。
(本文首发于豆瓣)
正如我在这本书的附注中写的一般:
“生活是场巨大的冒险,各种机关陷阱,各路豺狼虎豹,既要时刻提防着外界的危险,又得不断与内在最不堪的自己做着斗争。
耶稣总是记不住别人的名字,所以我们总是面临着各种突发意外。
然后,珍妮·罗森说:“我要立即掀起一场 运动,一场名为‘高兴死了’的运动。”
去他妈的,当时我就决定了,我加入!!!”
又突然想起有一段时间甚是流行的一个词——”放飞自我“,真是与此有异曲同工之妙。
谁的生活能一帆风顺?每天起来后,都是一场场或大或小的战役,珍妮·罗森认为的,就会一直认为下去,不要屈服于浑蛋的人多势众,与其在不幸中郁郁寡欢的苟活,不如撸起袖子,大吼:”去你妈的不幸和浑蛋!“
即使现在遍体鳞伤,又要每天不断的与暗处的松鼠敌人做着斗争,珍妮告诉你,带上你最爱的”乳头“,用你那所剩不多的勺子,与该死狡猾的松鼠好好大干上一场吧!
毕竟,连末日的丧尸袭击都已做好一系列应对措施,怎么能因为该死的松鼠死在末日之前呢,岂不是白白浪费了自己精心准备的丧尸清单!!!
生活击打你,折磨你,你若不生气,反而疯狂的高兴起来。或许会将生活活活气死。当然,我不是要你将生活活活气死,因为第一,生活是你的,你把他气死了,对你可没好处;第二,生活按词的概念来讲,是不可能做出击打这个如此人性化的动作的,这只是个拟人手法而已;第三,我只是想让你明白,疯狂的高兴起来,有时候反而会是一种更强力的进攻手段。
不幸的你,幸运拥有很多尘土,以及比任何死了的人都多的勺子,同样有一批爱着你的人,将陪你构筑你的人生,修补不幸的缺口。
这场运动,退出或许会让一切变得轻松,但不会变得更好。
如果你还是不太明白我的话,我猜你肯定是还没读《高兴死了》,你肯定还没加入到这场对抗浑蛋的举世的运动中来。
那么,赶紧的,你知道接下来该干什么!!!
罗里永远会在这里,永远会与你举手击掌,表达它对你的支持,每一个小小的胜利都值得庆祝。