2019-11-18

Translation

第一题

1)Half an hour goes by,but the last bus has not come.We had to walk home.

所用短语:

go by (时间)流逝

the last bus 末班车

have to do 不得不做

walk home 走回家

句子衔接:虽然半个小时过去了,但是…,所以要用but,只好走回家中的“只好”可以用“不得不”来代替,也就是have to do,表达出有点失落、无奈的意思。

2)Mary looks worried about the Chinese exam,because she hasn't learned the text by  heart.

所用短语:

worry about sth 担心某事

learn by heart 记住,默记,背诵

句子衔接:因为玛丽没有背熟课文,所以她担心考试,句子之间应该用 because来衔接。

3)Since the basketball match has been postponed,We may as well visit the museum.

所用短语:

may as well 不妨,还是…好

postponed 使…延期,把…放在次要地位

句子衔接:句子主干是“篮球赛被推迟,我们去参观博物馆”,其中前半句要用“既然”,使两句子间产生联系,即“since”,后半句先把主干写出来,再用“may as well”补充完整。

4)During the Second World War,he lived in Australia with his parents all the way.

所用短语:

live in 住在哪里

all the way 一直

句子衔接:在题干中这是一整个句子,但我将句子拆分成两节,先写出时间,后面说明其他内容,中间用逗号隔开,句子主干是“他和父母住在澳大利亚”,时间和“all the way”起修饰作用。

5)Since I graduated from nanjing university  in 1985,I have kind of lost touch with my college classmates.

所用短语:

graduate from 从…毕业

kind of 有点儿

lose touch with 和…失去联系

句子衔接:先写前半句,“自…来”用since,再套用短语“从…毕业”,后用in加年份表示时间,后半句主干是“我与大学同学失去联系”,先写出主干,再用题干中的kind of 来修饰一下。

第二题

第一句:I've been meaning to write letter to them,but something always comes up and I just can't seem to get around it.

所用短语:

have been doing sth 一直以来

mean to do sth 打算做某事

come up 发生

get around 逃避

句子衔接:前半句按语序翻译即可,后面“可是总有这样那样的事儿”可以理解为“但是总有一些事情发生”,用but 来衔接,最后“似乎就是抽不出空”,我翻译为了“我似乎无法逃避它”,“it”代指前文中的事情,与上句用and连接。

第二句:But they are always on my mind,and I think I will try to keep up with them by correspondence in the future.

所用短语:

on one's mind 挂在心上,使人担心

try to do sth 努力做某事

keep up with 与…保持联系

in the future 在将来

句子衔接:前半句是“但是我一直记挂着他们”,在翻译时我将语序调换,翻译成了“他们总被我记挂着”,后半句主干是“我想我会与他们保持通信联系的”,先将主干写出,随后套用短语,在句子末加上时间表修饰,与前句用and连接。

护理八班 曹亚楠 2019109240

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • 翻译一 ①主干:车没来,我们走回家。(时态:过去式) Half an hour had gone by,...
    笛笛_09df阅读 213评论 1 0
  • 翻译: 1:Half an hour goes by,but the last bus has not come ...
    绝世倾颜雪公子阅读 179评论 1 0
  • 看着孩子跟老师走进班里边,老师向同学们介绍孩子时,班里也响一起片鼓励的掌声时,我默默的走出了教学楼,为孩子的勇气和...
    郑治中阅读 278评论 2 3
  • 冷透水波影,寂寞对空樽。飞花浪子犹倦,推雨洗轻尘。谁下身前万事,醒在三更夜火,重点一炉温。饮没盏中恨,不愿到眉门...
    还江浙阅读 527评论 2 11