在幼儿园过情人节

“情人”这个词原本该是美好的,不过在中文里面已经逐渐变了味道。一个广为流传的段子说饭店门口贴出告示,敢把老婆和“情人”一起带去吃饭的可以免单。可见“情人”这个词是不能乱用的。“情人节”似乎例外,在商家一波接一波的推动之下,不管是交往中的男女朋友还是多年的夫妻,不花点钱是过不去这个节的。其实,情人节如此猛烈,还真不是历史传统,更多是商业推动。就好象尽人皆知的“钻石恒久远,一颗永流传(A diamond lasts forever)”只是一则不过几十年历史的广告文案,情人节之成为“情人节”历史也并不太长。

瓦伦丁是谁?

在英文中,情人节被称为Valentine's Day(瓦伦丁日)或者St. Valentine's Day(圣瓦伦丁日)。瓦伦丁是一个人名,与“情人”没有半点关系。这人是谁?我也不知道,而且没有人知道。在基督教早期历史中有许多名叫瓦伦丁的殉道者(martyrs)和圣徒(saint),甚至2月14日纪念的瓦伦丁都有两个——罗马一个,特尔尼(Terni,今天也属于意大利)一个。两位都是公元3世纪的殉道者。罗马这位,可以确知的是他死于2月14日,遗骨埋在罗马北部。至于他的事迹,传说是当年罗马暴君为了保证军队的战斗力禁止战士结婚,而这位瓦伦丁神父偷偷为新人举行婚礼,惹怒了暴君被处死。这只是牵强附会的传说,却没有任何经得起考证的资料。

特尔尼这位,传说他为了传教被异教的法官判了死刑。临刑前法官说如果他能治好法官女儿的眼盲就跟他改信基督。瓦伦丁真的治好了法官的女儿,但这更引起了暴君对基督神力的恐惧,于是暴君还是处死了他。同样,这也是没有任何文献也没有任何考古证据支持的传说。

鉴于圣瓦伦丁的事迹完全无法考证,加之这个名字在基督教最初的殉道者名单上找不到,1969年教廷决定把瓦伦丁的名字从《罗马天主教圣人历》(General Roman Calendar)中去除。

圣瓦伦丁、乔叟和二月里的春天

至于瓦伦丁日与爱情之间的关系,现存最早的资料是英国诗人乔叟(Geoffrey Chaucer)的诗歌Parlement of Foules。不认识这几个英文字?认识才怪。如果你去读莎士比亚的原文,你会发现你这么多年的英文都白学了。中国的文言文就算你读不懂,起码方块字是认识的。莎翁时代的英文不但语法、词汇,连单词的拼写都跟现代英文不同。莎士比亚是16世纪末17世纪初的人,是英国文学的高峰。而乔叟则是英国文学传统的代表人物,他生活在14世纪,连莎士比亚读他的文章都是带着顶礼膜拜的心情,所以他那时候的英文你不认识是很正常的。这首诗翻译成今天的英文叫做Parliament of Birds或者Assembly of Fowls,翻成中文就是《百鸟会议》。

在这首诗中,乔叟写到:

For this was on seynt Volantynys day  在圣瓦伦丁日

Whan euery bryd comyth there to chese his make 每只鸟都飞来求偶

这两行诗被认为是圣瓦伦丁日第一次与爱情扯上关系。而诗中所描写的飞鸟在瓦伦丁日求偶也引起了许多学者的关注。Jack B. Oruch在1981年发表了一篇五万字长文《圣瓦伦丁、乔叟和二月里的春天》(St. Valentine, Chaucer, and Spring in February),对这两行诗进行了宗教、历史、自然物候等多角度全方位的考证,认为乔叟笔下的圣瓦伦丁日应该不是我们今天所说的2月14日——2月份的英国还没有暖和到让鸟儿思春的地步。

幼儿园里的情人节

说了半天,圣瓦伦丁到底是谁,圣瓦伦丁日如何跟爱情拉上关系,全是一笔糊涂账。历史可以糊涂,生意人更是喜欢装糊涂。不管有没有关系,只要把势头造起来就能卖东西。这也是为什么St. Valentine's Day在中国直截了当地翻译成了“情人节”。

在北美,圣瓦伦丁日自然是有情人表达爱意的时节,但除了男女爱情之外,亲情、友情,种种广义的“爱”也在庆祝范围之内。单位里,同事之间往往会在这一天互相送些小礼物,小到也许只有一粒巧克力,但总是一丝暖意。


在从幼儿园到小学到中学的学校体系中,圣瓦伦丁日也常常受到高度重视,不但提前好多天就全班全校动手装饰教室,老师还带着孩子们制作各种礼物送给父母,父母们也会准备小礼品带到孩子的学校给老师同学分享。

女儿的幼儿园也不例外,两个星期以前就挂上了各式各样心形图案,老师还领着孩子们把自己的教师装饰得粉红一片。

我:你们教室装饰得好漂亮呀。

她:爸爸,我们在门上做了Valentine's Day的装饰。

我:是老师带你们做的吗?

她:我和Nevin负责把墙弄干净。

女儿的幼儿园把三岁半到六岁的孩子混在一个班里,我家小姑娘和Nevin比其他孩子小些,只能干些最简单的活,这也让她高兴了好几天。

一个教师交流网站上还贴出了瓦伦丁日可以在学校开展的十大活动,比如写一张爱心便签(A note of kindness),再做一个圣瓦伦丁日的小盒子(Valentine’s box)用来装那些便签......

老师们真有办法,这个节过得热闹而充满了爱意。抛开扑朔迷离的历史起源和似是而非的传说,这个节日所宣扬的都是爱心、关心,不管是不是情人节,这样的关爱总是美好的。



最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,492评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,048评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,927评论 0 358
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,293评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,309评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,024评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,638评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,546评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,073评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,188评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,321评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,998评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,678评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,186评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,303评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,663评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,330评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容