【原创】英语人名系列03 - Valentine

今天是2016年的西方情人节(Valentine's Day - (圣人)瓦伦丁日),让我们在卿卿我我的闲暇之余深入了解一下这个名称的由来,以及它背后所蕴含的英语词汇知识。如此一来,是不是既修炼了情商又提升了智商呢?

1、词源资料

From the Roman cognomen Valentinuswhich was itself from the name Valens meaning "strong, vigourous, healthy" in Latin. Saint Valentine was a 3rd-century martyr. His feast day was the same as the Roman fertility festival of Lupercalia, which resulted in the association between Valentine's day and love. As an English name, it has been used occasionally since the 12th century.

上面的内容翻译成中文就是:

(它)所源自的罗马姓氏Valentinus本身又源于Valens(拉丁语意思为“强壮的/有力的/健康的”)这个罗马名字。圣人瓦伦丁是公元3世纪的一位殉道者。(古罗马时代)他的节日跟罗马人象征水草丰茂的牧神节(2月15日)是等同看待的(牧神对牧羊人和羊群的爱-提供肥沃的草地),这导致了后人将“瓦伦丁日”和“”关联了起来。从12世纪开始,它也被偶尔当作一个英文名字来使用。

关于“圣人瓦伦丁日/情人节”的由来,《美国传统词典》上还有一个说法可供参考:

Lovers and the greeting card industry may have Geoffrey Chaucer to thank for the holiday that warms the coldest month. Although reference books abound with mentions of Roman festivalsfrom which Valentine's Day may derive, Jack B. Oruch has shown that no evidence supports these connections and that Chaucer was probably the first to link the saint's day with the custom of choosing sweethearts. No such link has been found before the writings of Chaucer and several literary contemporaries who also mention it, but after them the association becomes widespread. It seems likely that Chaucer, the most imaginative of the group, invented it. The fullest and perhaps earliest description of the Valentine's Day tradition occurs in Chaucer's “Parlement of Foules”, composed around 1380, which takes place “�on Seynt Valentynes day, Whan every foul cometh there to chese [choose] his make [mate].�” (on saint Valentine's day, When every foul comes there to choose his mate)

上面的文字翻译过来就是:

恋人和贺卡行业或许要因为这个节日而感谢(英国作家)杰弗里●乔叟,因为该节日为这个最寒冷的月份注入了些许暖意。虽然各种参考书中充斥着一种观点认为圣瓦伦丁节日可能源于罗马节日,但杰克●B●奥鲁奇明确表示说没有证据支持这种联系,并且认为乔叟很可能是第一个把圣瓦伦丁节和选择情人的习俗联系在一起的。在乔叟和那些同样提到过该节日的其他同时代文学家出版的著作之前根本找不到这种联系。但是在此之后这种关联就慢慢地定型并传播开来。似乎是这个群体中最有想象力的乔叟创造了这种关联。关于该传统的最完整、可能也是最早的描述出现在乔叟的 Parlement of Foules(《火鸡议会》)一书 , 它创作于1380年左右,里面出现有这样的句子“在圣人瓦伦丁日,每个火鸡都来到这里选择它的配偶。

2、构词解析

既然Valentine这个姓氏(或人名)源于拉丁语Valentinus,我们如果要分析它的表意,只要根据拉丁语的构词法进行拆解即可:valentinus=valent-inus=(val-ent)-in-us。其中:

(1)-us是拉丁语阳性名词词尾,该单词借到英语后不区分名词的阴阳性,所以-us换成-e,进而把-inus这个后缀改写成-ine这个形式。

(2)去掉后缀剩下的部分val-ent-就是词干,它是在词根val-(强壮的/有力的)的基础上添加现在分词后缀-ent(进行中)构成的派生形式,也是拉丁语名字Valens=val-ens的词干。词根val-就是valid=val-id(有力的/有效力的/有效的)的那个词根,是be strong(强壮有力)的词义,所以词干valent-的字面意思就是being strong(正在用力/正处在有力的状态)。

我们知道,分词participle(包括现在分词、过去分词、将来分词)的功能就是一个词形“分担”几个角色,动词的分词形式默认都是当形容词使用的,也就是所谓的“动形词”(动词形式的形容词):既要符合动词的变位法,又具有形容词的语法功能。所以valent/valens这个分词形式的形容词经“名词化”处理后再添加形容词后缀-ine(属于某类/有某性质)就构造出新的形容词,字面意思:有强有力特征的(强壮有力的)。

3、知识拓展

(1)关于“圣人瓦伦丁日”被当作“情人节”的原因,欧美国家存在好几种说法,感兴趣的可以点开百度百科(http://baike.baidu.com/link?url=0USkXzwPujCYxzszdMblbRj2SC-ZRodtwXXWFdglixeCa6O-muj0QEKnGyhJ1fCCdo2DGSWD7PiDUU11LR_ehcH-bFJNlNxi306BwEOhFzi )链接进行详细了解。很显然,诸多说法中最多只有一种是最靠谱的,其余的基本上是添油加醋或虚构杜撰的。我个人倾向于认为本文开头第一段引用的英文词源资料的解释是最靠谱的:圣人瓦伦丁遇害日(2月14日)和罗马的牧神节(2月15日)只相差一天,而古罗马人过牧神节是为了纪念牧神对牧羊人和羊群的爱(牧神保佑羊群有丰富的水草可吃),于是后人就把圣人瓦伦丁和牧神放在同一天来庆祝,久而久之,爱动脑筋的商人们利用了这个“噱头”来引导百姓的消费,并大肆渲染了“圣人瓦伦丁”和“爱”的象征意义,最后格局变得越来越小就仅仅局限在青年男女的情爱上了

(2)Valentine这个名字在欧美国家既可以作姓氏(surname / last-name)使用,也可以作人名(given-name / first-name)使用。同样源于拉丁语Valentinus这个姓氏的还有意大利语姓氏Valentino(瓦伦蒂诺),知名的意大利服装品牌Valentino(华伦天奴)就是用家族名(姓氏)来命名的,可以称之为“瓦伦蒂诺家生产的服装”,这种品牌命名法就类似于国内的“徐福记”糖果、“张小泉”剪刀、“周大福”珠宝等。

(3)英文姓氏Valentine源于拉丁语姓氏Valentinus(词尾-us表明它是阳性名词),这表明它用作人名就只能用于男子,它对应的女子名就是Valentina(瓦伦蒂娜)。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 西方节日 Chapter Nine: Valentine's Day Valentine's Day , 14 F...
    苏苏家的安迪阅读 400评论 0 0
  • 女友生日那天我带她来到街角拐弯处的那家寿司店 虽然在城市务工多年 我们从来都没吃过日本寿司 我们只是社会低层最不起...
    Jason同学阅读 611评论 7 6
  • 心情真的好复杂!只是想有一份稳定收入的工作而已……三年多了,还是动荡中!到底做错了什么折磨了这么久??
    Dr大鹏阅读 149评论 0 0
  • 额,之前只画过石膏像(毛奇和阿格里巴),还是一年前 第一次对照片画人像,打结构就一个小时 求指点(๑• . •๑)...
    墨书竹阅读 250评论 7 3
  • 也许那些你看着不屑 简单粗暴的梦想,等别人实现了,你才发现自己是个傻逼
    OITwqq阅读 230评论 0 0