青蛙想變得跟牛大
青蛙看到牛
覺得牛體格壯。
雞蛋大小,它都沒有。
它羨慕牛,伸展,膨脹,瘋狂
追平體格;
說:您看,我姐姐呵;
這夠大了嗎?告訴我;我現在夠不?
壓根不。——那我現在呢?——完全不。——我現在呢?——
您不能追平。那瘦小動物
膨脹過頭,裂了。
世上不少人,不比青蛙高明:
全部市民,想建毫宅,追平大爵爺;
全部小王子,有使節;
全部侯爵,想青史留名。
法文原文
LA GRENOUILLE QUI VEUT SE FAIRE AUSSI GROSSE QUE LE BŒUF
Une grenouille vit un bœuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un œuf,
Envieuse, s’étend, et s’enfle, et se travaille
Pour égaler l’animal en grosseur ;
Disant : Regardez bien, ma sœur ;
Est-ce assez ? dites-moi ; n’y suis-je point encore ? —
Nenni. — M’y voici donc ? — Point du tout. — M’y voilà ? —
Vous n’en approchez point. La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.
Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages :
Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs,
Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.
法漢單詞表
Grenouille 青蛙
Envieux 羨慕;嫉妒
S'étendre 伸展
S'enfler 膨脹
Nenni 完全不(今用 pas du tout,以前可用 nenni)
Chétif 瘦弱
Pécore 動物(舊詞。今用 animal)
Crever 爆裂
Sage 睿智
Bourgeois 市民
Bâtir 建造
Seigneur 地主、爵爺
Ambassadeur 使節
Marquis 侯爵
Page 此指記錄,或大事件,不是頁碼的意思
avoir des pages 青史留名
感想
俗語說:人比人,氣死人。
故事中,青蛙羨慕牛體格,吸氣脹大,活生生脹死。故事後,拉·封丹由物及人,提到市民、王侯,說大家都在攀比。
可見,盲目攀比,再愚蠢不過,後果弊大於利:小則浪費心情,大則危及性命。