葡语学习复盘日志(2):《大学葡萄牙语》第一册第二课

课文(Texto)

António: Olá! Afonso. Estás bom?

Afonso: Olá! António. Eu estou bem. E tu, tudo bem?

António: Tudo bem.

~~~~~~~

Ana: Bom dia, professor.

Professor: Bom dia, Ana. Estás boa?

Ana: Estou bem, obrigada. E o professor, como está?

Professor: Também estou bem, obrigado.

~~~~~~~~~

Leandro: Tu és o Nuno?

Nuno: Sou.

Leandro: Eu sou o amigo do Miguel, o Leandro.

Nuno: Olá! Leandro. Muito prazer. Como estás?

Leandro: Bem, obrigado. E tu, estás bom?

Nuno: Estou óptimo, obrigado.

~~~~~~~

Ana: Ema, esta é a Sofia.

Ema: Muito prazer. Ema da Silva.

Sofia: Muito prazer. Sofia Mendes.

Vocabulário词汇表

Afonso / Ana / António / Ema da Silva / Leandro / Nuno / Sofia Mendes

amiga / amigo 朋友

bem 好 / tudo 一切,所有/ Tudo bem.一切都好

boa 好的(阴性形式) / bom 好的(阳性形式)/ Bom dia!早安 /Boa tarde!午安 / Boa noite!晚安

de (出现在名次之前表示属于后者)

- do=de+o

- da=de+a

esta / este 这个

Muito adj.很多、大量的 adv. 很、非常 / Muito prazer很高兴(认识你)

Obrigada / Obrigado 谢谢

óptima / óptimo 很好的

professora / professor 老师

também adv. 也

estar - v.intr. 处于、处在(某种状态): 不规则动词,

语法Gramática

1、P23 (Conjugação no presente do indicativo do verbo irregular "estar")

eu estou / tu estás / ele está / ela está / vocé está / nós estamos / vós estais / eles estão / elas estão/ vocês estão

2、名词的性Género do substantivo)

3、形容词的性género do adjectivo


4、定冠词的用法(uso do artigo definido)

5、葡萄牙语中的问候、打招呼(formas de cumprimentar no português)

6、葡萄牙语的人名(nomes porugueses)

语音Fonética











最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容