英读廊——使用ARM架构CPU处理器的计算机有什么特别之处?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数7.8,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


What is special about ARM computer processing?

【译】使用ARM架构CPU的计算机处理上有什么特别之处?

【单词】computer [kuh m-'pyoo-ter][kəm'pjuːtə(r)] n. 电脑;计算机

【专有名词】ARM [ahrm][ɑːm] ARM(Advanced RISC Machines)一个精简指令集(RISC)处理器架构。RISC是Reduced Instruction Set Computer,即使用精简指令集的计算机,精简指令集是相对于x86等架构复杂指令集来说的,特点是指令数量较少,指令长度固定,执行效率高,成本低等。

I keep hearing about the new Macs with ARM processors, as opposed to x86.

【译】我一直听说新的Mac电脑将要使用ARM处理器,而不再是x86。

【单词】processors 原型:processor ['pros-es-er]['prəʊsesə] n. (计算机的)处理器。这里主要指CPU(中央处理器),是计算机的核心部件之一。

【单词】opposed 原型:oppose [uh-'pohz][ə'pəʊz] v. 反对;对抗;使对立

【专有名词】Macs 原型Mac,这里指苹果公司生产的笔记本电脑品牌

I don't understand what either of those mean.

【译】我不明白这两个都是什么意思。

Processor architecture means the way the processor carries out instructions. x86 is designed to be able to do a bunch of specific complex instructions and ARM is designed to do a limited group of very simple instructions.

【译】处理器架构是指处理器执行指令的方式。x86(处理器)被设计成能够执行一系列特定的复杂指令,而ARM被设计成只执行有限的一组非常简单的指令。

【固定用法】be able to do sth. 能够,会(做);有能力(或办法、机会)做某事;例句:I am able to pick you up on the short wave radio. 我能用短波收音机收听到你的信号。

【单词】architecture ['ahr-ki-tek-cher]['ɑːkɪtektʃə] n. 建筑学;结构【计算机】计算机构造,架构,体系结构,结构格式

【短语】carry out ['kar-ee]['kærɪ aʊt] vt. 施行;实现

【单词】instructions 原型:instruction [in-'struhk-shuhn][ɪn'strʌkʃn] n. 指令

【单词】bunch [buhnch][bʌntʃ] n. 串;束;一群;捆

【单词】complex [kuhm-'pleks]['kɒmpleks] adj. 复杂的;合成的;复合的

【单词】limited 原型:limit ['lim-it]['lɪmɪt] 界限 vt. 限制;限定

But a long time ago people realized that there's no limit to what complex things we'll want to add to the list of automatic complex instructions, and that every complex instructions added to the architecture slows down its ability to do ANY instruction.

【译】但是很久以前,人们意识到我们想要添加到自动复杂指令列表中的复杂事物是没有限制的,而且每个添加到体系结构中的复杂指令都会降低其执行任何指令的能力。

【单词】realized 原型:realize ['ree-uh-lahyz]['riːəlaɪz] vt. 实现;了解;意识到

【单词】automatic [aw-tuh-'mat-ik][ˌɔːtə'mætɪk] adj. 自动的

【单词】ability [uh-'bil-i-tee][ə'bɪləti] n. 能力;才能

But you can also do any complex instruction by breaking it down into very simple instructions.

【译】但是我们也可以把复杂的指令分解成非常简单的指令。

【单词】breaking 原型:break [breyk][breɪk] v. 打碎;折断;变弱;锐减

These things put together mean that the more complex things you want to do with a computer, the faster it will be able to do those things if you just build them out of many simple instructions rather than fewer complex instructions.

【译】这些东西放在一起意味着,你想用电脑做的事情越复杂,如果你只是用许多简单的指令而不是用更少的复杂指令来构建它们,那么它完成这些事情的速度就越快。

【短语】rather than ... 而不是..., 宁可…也不愿...;例句:It is better to express your anger, rather than bottle it up. 生气宁可发泄出来而不要闷在肚内。

【单词】build [bild][bɪld] v. 建造;开发

The problem is, computers were already mostly using x86 when people realized that, so for a couple decades we've been using the less efficient system just because it's what everyone uses and the companies that make processors don't want to have to change.

【译】问题是,当人们意识到这一点时,计算机已经主要使用x86,所以几十年来,我们一直在使用效率较低的系统,因为这是每个人都使用的,而制造处理器的公司不想改变。

【单词】mostly ['mohst-lee]['məʊstli] adv. 主要地;通常

【单词】decades 原型:decade ['dek-eyd]['dekeɪd] n. 十年

【单词】efficient [ih-'fish-uhnt][ɪ'fɪʃnt] adj. 效率高的;胜任的

It's like if you're drawing.

【译】就像你在画画。

【单词】drawing 原型:draw [draw][drɔː] v. 画;绘制

It's easy to make straight lines, and triangles, and circles, and squares.

【译】画直线、三角形、圆圈和正方形很容易。

【单词】straight [streyt][streɪt] adj. 直的

【单词】triangles 原型:triangle ['trahy-ang-guhl]['traɪæŋɡl] n. 三角(形)

【单词】circles 原型:circle ['sur-kuhl]['sɜːkl] n. 圆圈;圈子

【单词】squares 原型:square [skwair][skweə] n. 正方形

And with those shapes, you can draw literally anything else.

【译】有了这些形状,你就可以画出其他任何东西。

【单词】shapes 原型:shape [sheyp][ʃeɪp] n. 形状;形式

【单词】literally ['lit-er-uh-lee]['lɪtərəli] adv. 逐字地;按照字面上地;不夸张地;正确地;简直

But if someone gave you a magic pencil that could automatically draw a face, drawing faces would be SO much easier.

【译】但如果有人给你一支能自动画脸的神奇铅笔,画脸会容易得多。

【单词】magic ['maj-ik]['mædʒɪk] adj. 有魔力的;魔术的;奇妙的

【单词】pencil ['pen-suhl]['pensl] n. 铅笔;笔状物

【单词】automatically [aw-tuh-'mat-ik-lee][ˌɔːtə'mætɪkli] adv. 自动地;机械地

But if it can only draw the same face then you either have to settle for the fact that all the people you draw will always have the same face, or you'll only be able to automatically draw one face and still have to do the rest by hand any time you draw a group of people.

【译】但如果它只能画同一张脸,那么你要么就必须接受这样一个事实:你画的所有人永远都是同一张脸,要么你只能自动画一张脸,而其他的人在你画一群人的时候还是要用手来画的。

【单词】settle ['set-l]['setl] v. 解决;定居;安顿;平静

And it'll be completely useless any time you draw a bridge.

【译】并且在你想画一座桥的时候,它将彻底没有用。

【单词】completely [kuhm-'pleet][kəm'pliːtli] adv. 完全地;十分地;全然

【单词】useless ['yoos-lis]['juːsləs] adj. 无用的;无效的

【单词】bridge [brij][brɪdʒ] n. 桥梁;纽带

But if you have a pencil that automatically draws basic shapes, drawing ANYTHING becomes a lot easier.

【译】但是如果你有一支能自动画出基本形状的铅笔,画任何东西都会变得容易得多。

There's also a legacy software issue.

【译】还有一个遗留软件问题。

【单词】legacy ['leg-uh-see]['leɡəsi] n. 遗赠物;先人或过去遗留下来的东西 adj. [计算机]旧系统的

I'm sure if it were all on them, the CPU manufacturers would adapt to whatever the market adopts, but at present there's a huge catalog of old software written for the x86 architecture, not all of it is easy to port or emulate, and there's a lot of pressure on OS vendors to provide a smooth, backwards-compatible experience for legacy apps.

【译】我敢肯定,如果这一切都依赖于CPU制造商,他们会适应市场需要的任何方式,但目前有大量针对x86架构编写的旧软件,并非所有软件都易于移植或仿造,而且操作系统供应商也有很大的压力,要求他们为传统应用程序提供平滑、向下兼容的体验。

【短语】at present 目前,现在(相当于now);例句:I don't need the dictionary at present. 我现在不需要这本字典。

【单词】manufacturers 原型:manufacturer [man-yuh-'fak-cher-er][ˌmænju'fæktʃərə] n. 制造商

【单词】adapt [uh-'dapt][ə'dæpt] vt. 改编;使适应 vi. 适应;适合

【单词】adopts 原型:adopt [uh-'dopt][ə'dɒpt] v. 采用;收养;接受

【单词】huge [hyooj or, often, yooj][hjuːdʒ] adj. 巨大的;庞大的;极大的

【单词】catalog ['kat-l-awg, -og]['kætəlɔːg] n. 目录

【单词】port [pawrt, pohrt][pɔːt] v. 这里指“移植(软件)”,即将在某个操作系统或硬件平台上的软件经过改造或重写,使其可以运行在其他不同的操作系统或硬件平台上。

【单词】emulate ['em-yuh-leyt]['emjuleɪt] vt. 效法;尽力赶上 [计算机] 仿真,仿制,仿造

【单词】vendors 原型:vendor ['ven-der]['vendə] n. 供货商

【单词】smooth [smooth][smuːð] adj. 光滑的;平稳的;流畅的

【单词】apps 名词复数形式 abbr. 应用程序(=applications)

【专有名词】CPU [ˌsiːpiː'juː] abbr. [计算机]中央处理器(=central processing unit)

【专有名词】OS [os][ˌəʊ'es] abbr. 操作系统=(Operating System)

So the whole ecosystem's kinda resistant to change, not just the CPU makers.

【译】所以整个生态系统对于换用CPU架构是有点抵触的,而不仅仅是CPU制造商。

【单词】ecosystem ['ek-oh-sis-tuh m, 'ee-koh-]['iːkəʊsɪstəm] n. 生态系统

【单词】kinda [ˈkaɪndə] adv. 有点,有几分

【单词】resistant [ri-'zis-tuhnt][rɪ'zɪstənt] adj. 抵抗的;反抗的

【单词】makers 原型:maker ['mey-ker]['meɪkə] n. 制造者

I'd suggest that Apple mainly got away with doing this because their userbase has fewer gamers in it.

【译】我认为苹果之所以这么做主要是因为他们的用户群中的游戏玩家较少。

【单词】suggest [suhg-'jest, suh-][sə'dʒest] vt. 建议;暗示;使想起;表明;要求

【单词】mainly ['meyn-lee]['meɪnli] adv. 主要地;大部分地

【专有名词】Apple 组织机构 ['ap-uhl]['æpl] n. 苹果公司

If Windows drops support entirely for old 32-bit games, there'll be riots.

【译】如果Windows完全放弃对旧的32位游戏的支持,(游戏玩家们)将会乱套了。

【单词】entirely [en-'tahyuhr-lee][ɪn'taɪəli] adv. 完全地;全部地

【单词】32-bit 名词 32-bit n. 32位

【单词】riots 原型:riot ['rahy-uht]['raɪət] n. 暴乱;骚乱;喧闹

【专有名词】Windows n. 微软公司生产的“视窗”操作系统

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,874评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,102评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,676评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,911评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,937评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,935评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,860评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,660评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,113评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,363评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,506评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,238评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,861评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,674评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,513评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,426评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容