《樱桃熟了》Cherry- Ripe【英】托马斯·坎皮恩

There is a garden in her face

Where roses and white lilies grow;

A heavenly paradise is that place

Wherein all pleasant fruits do flow.

There cherries grow which none may buy,

Till "Cherry ripe" themselves do cry.

Those cherries fairly do enclose

Of orient pearl a double row,

Which when her lovely laughter shows,

They look like rose-buds filled with snow;

Yet them nor peer nor prince can buy,

Till "Cherry ripe" themselves do cry.

Her eyes like angels watch them still,

Her brows like bended bows do stand,

Threatening with piercing frowns to kill

All that attempt with eye or hand

Those sacred cherries to come nigh,

Till "Cherry ripe" themselves do

她的脸庞是一座花园,

那里的玫瑰与百合都在开放;

那是一个美妙的天堂,

硕果累累也散发着清香。

没有人去哪里购买的樱桃,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

那樱看起来十分可爱,

在她的周围有两排珍珠镶嵌。

当他粲然一笑之时,

就像盛开的玫瑰红白相间。

王公贵族都不能购买,

除非樱桃熟了他们自己叫卖。

她的眼睛就像天使那样看护;

她的眉目就像弯弓那样站立;

她于痛心疾首之间所产生的抵触,

足够将那些伸手或偷看的人杀死。

那神圣的樱桃不会姗姗来迟,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

一座花园在她的脸庞,

玫瑰与百合都在开放;

那是一个美妙的天堂,

硕果累累也散发着清香。

哪里的樱桃没有人购买,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

那樱桃看起来十分可爱,

在她的周围有两排珍珠镶嵌。

当他粲然一笑之时,

就像盛开的玫瑰红白相间。

王公贵族都不能购买,

除非樱桃熟了他们自己叫卖。

她的眼睛就像天使那样看护;

她的眉目就像弯弓那样站立;

她于痛心疾首之间所产生的抵触

足够将那些伸手或偷看的人杀死。

那神圣的樱桃不会姗姗来迟,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

一座花园长在她的脸庞,

玫瑰与百合都在开放;

那是一个美妙的天堂,

硕果累累也散发着清香。

哪里的樱桃没有人购买,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

那樱桃看起来十分可爱,

在她的周围有两排珍珠镶嵌。

每当她春风笑语之时,

就像盛开的玫瑰红白相间。

王公贵族都不能购买,

除非樱桃熟了他们自己叫卖。

她金刚怒目就像天使那样看护;

她柳叶细眉如同弯弓那样放哨。

她于痛心疾首之间所产生的抵触

足够让那些冒犯的人不敢伸手或偷瞧。

那神圣的樱桃不会姗姗来迟,

除非樱桃熟了它们自己叫卖。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,080评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,422评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,630评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,554评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,662评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,856评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,014评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,752评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,212评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,541评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,687评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,347评论 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,973评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,777评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,006评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,406评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,576评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容