翻译小结

考完so easy 的字幕翻译[嘿哈]然而简单的东西,往往暗藏陷阱[嘿哈][嘿哈]被繁体字翻译虐完[捂脸]又要开启修仙小说之旅了 有点后悔木有做那个音乐文件。毕竟言辞优美且易译[嘿哈] 这几天读了译心这本书译的三宗罪。老翻译家虽然没有提太多的翻译技巧,即译内功。但是书中强调的译外功确是字字珠玑呢。看到老翻译家严谨谦虚勇敢的翻译态度,和几十年如一日的坐功。对外界很多繁华的看淡。作为小辈的我真真受益匪浅。[嘿哈]确实翻译不是一日可速成之功。也会有很多努力得不到回报的时候。但是对翻译的热情,和翻译所具有的对生活方方面面美好的反应和各种新领域的接触和学习,因为翻译总是在接触很多行业的前沿创新[嘿哈]已经是做翻译最大的乐趣了呢。[嘿哈]

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 工作了四小时,翻了大概160块钱的单子!开心开心![嘿哈]现在作为新手的我 〔入行一个半月〕单价还比较少,单子量也...
    清依依阅读 2,829评论 42 86
  • 我是一个已婚妇女,年龄实际不大,90年生人。快大学毕业的时候发现有了当时男朋友的孩子,想着早嫁晚嫁都得嫁,就大...
    异乡人独卧阅读 277评论 0 0
  • 清早 知了来我家敲门 知了 知了… 天气太热 蜻蜓来到窗外 扑棱扑棱 天气太热 小鸟 站在窗沿 叽叽喳喳 天气太热...
    神印骑士龙皓晨阅读 97评论 1 1
  • 大家好!我是张业君,弓长张,事业的业,君子的君,我是一名90后的创业者及水处理专家。我有3年创业经验,拥有数十人团...
    生活小博士君哥阅读 182评论 0 0
  • 飞鸿戏海, 紫气腾辉。 --楷书作品,20190119
    ycongcong阅读 96评论 0 1