大家早上好,今天是端午佳节,祝大家端午节安康,虽然是过佳节,但学习不能停止.。昨天学习了理仁篇,即选择住处要居住在有仁风的地方,说白了就是我们所说的跟好人学好人。
今天学习公冶长篇:
原文
子谓子贡曰:“汝与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也门耳一以知二。”子曰:“弗如也,吾与汝弗如也。”
译文
孔子对子贡说:“你和颜回相比,哪个强一些?”子贡回答说:“我怎么改可以和颜回相比呢?颜回他听到一件事就可以推知十件事,我呢,听到一件事只能推知两件事。”
原文
宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不不杇也。于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
译文
宰予在白天睡觉。孔子说:“腐朽了的木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷,对宰予这个人不值得责备呀!”孔子又说:“以前,我对待别人,听了他的话便相信他的行为;现在我对待别人,听了他的话还要观察他的行为,我是因为宰予的表现而改变了对人的态度的”。
原文
子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”
注释
孔文子:卫国大夫,姓孔,名圉,“文”是谥号
译文
子贡问道:“孔文子为什么谥他‘文’的称号呢?”孔子说:“他聪明勤勉,喜爱学习,不以向比自己地位低下的人请教为耻,所以谥他‘文’的称号。”
原文
子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
注释
子产:姓公孙,名侨,字子产,郑国大夫。
译文
孔子评论子产说:“他以四个方面符合君子的标准,他待人处事很谦恭,侍奉国君很认真负责,养护本性有恩惠,役使百姓合乎情理。”
其实这一段话,对我们很适用,无论是为官为民,待人处事都要谦恭,对待工作要认真负责,对待平头百姓要有恩有惠,劳动他人要合乎情理,掌握这一原则,我们的人生之路肯是会越走越宽广。
原文
季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”
注释
季子文:鲁国的大夫,姓季孙,名行父,“文”是溢号
译文
季子文办事,要反复考虑多次后才行动,孔子听到后说,“考虑两次就可以了。”
原文
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
注释
左丘明:鲁国史官,姓左丘,名明,相传是《春秋左氏》和《国语》的作者。
译文
孔子说:“花言巧语,面貌伪善,过分恭敬,这种人左丘明认为可耻,我也认为可耻,把仇恨暗藏于心,表面上却同人要好,这种人,左丘明认为可耻,我也认为可耻”。
原文
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋权共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
注释
季路:即子路。
译文
颜渊、季路在孔子身边。孔子说:“你们为什么不各自谈谈自己的志向?”子路说:“我愿意拿出自己的车马,穿的衣服和朋友们共同使用,即使用坏了也不遗憾。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不宣扬自己的功劳。”子路说:“我们希望听听老师的指向。”孔子说:“我愿老年人安度晚年,朋友之间相互信任,年幼的人得到照顾”。
今天的学习让我知道了,学习要做到“敏而好学,不耻下问”,对待任何工作要认真负责,待人处事要谦恭,与人相处,不能光听花言巧语,要“听其言,观其行”。
今天就学了这么多,明天学习雍也篇,明天见!