Feb 27 2019

chasm ['kæzəm]  n. 深坑,裂口,分歧

canton ['kæntɔn, kæn'tu:n]  n. 行政区,州

calico ['kælikəu]  n. (美)印花棉布;(英)白棉布

canker ['kæŋkə]  n. 溃疡,(树的)癌肿病,毒害,弊害 v. 患溃疡,腐蚀,溃烂

chastise [tʃæs'taiz]  vt. 笞责,惩罚

chemise [ʃə'mi:z]  n. 女式无袖衬衫;无腰身宽松女服

capillary ['kæpiləri]  n. 毛细管adj. 毛状的,毛细管的

canary [kə'nɛəri]  n. 金丝雀,加那利舞,加那利白葡萄酒,告密者

burgher ['bə:ɡə]  n. 市民(现主要指某些欧洲国家中产阶级的市民或镇民);公民

cackle ['kækl]  n. 咯咯声,高笑声,饶舌 闲谈vi. 咯咯地叫,格格地笑,喋喋不休

butler  /'bʌtlə/  n. 男管家;仆役长

buoyant ['bɔiənt]  adj. 有浮力的,心情愉快的,趋于上涨的  buoyant force  浮力

casket ['kɑ:skit]  n. 小箱;骨灰盒;棺材 vt. 把……装进小箱;入殓

chauffeur ['ʃəufə]  n. 司机vi. 当司机 vt. 当司机,为...开车

burnish ['bə:niʃ]  n. 光泽,抛光 v. 磨,抛光/shine

英文文章体裁主要分文四类 :说明文; Exposation 议论文;Argumentation 记叙文;Narration 描写文 Description

Rhetoric  /'retərɪk/ n. 修辞,修辞学;华丽的词藻 ~al  adj.修辞的

Simile /'sɪmɪlɪ/ 明喻

标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。

metaphor /'metəfə; -fɔː/ 隐喻,暗喻

1. 以容器代替内容,例如:

1)The kettle boils.水开了。

2)The room sat silent. 全屋人安静地坐着。

2. 以资料、工具代替事物的名称,例如:

Lend me your ears, please. 请听我说

3. 以作者代替作品,例如:

a complete Shakespeare 莎士比亚全集

4. 以具体事物代替抽象概念,例如:

I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱。

synesthesia  /,sɪnɪs'θiːzɪə/ 通感、联觉、移觉

personification /pə,sɒnɪfɪ'keɪʃ(ə)n/ 拟人

Hyperbole  /haɪ'pɜːbəlɪ/ 夸张

euphemism /'juːfəmɪz(ə)m/ 委婉,婉辞法

allegory /'ælɪg(ə)rɪ/ 讽喻、比方

Make the hay while the sun shines.

良机勿失。(在有太阳的时候晒草--制作饲料的干草)

irony  /'aɪrənɪ/ 反语

pun  /pʌn/ 双关

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,444评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,421评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,363评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,460评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,502评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,511评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,280评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,736评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,014评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,190评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,848评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,531评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,411评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,067评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,078评论 2 352