1. 精进了阅读的句子和意群的句子
意群的句子是serve as 、serve to do 包含了“能够成为”的意思
The Guangzhou Municipal government undoubtedly served as the 'match maker'.
The Great western Development is sure to serve as a bridge between China and the rest of the world.
还有一篇阅读的句子没有完全精进完毕,主要问题出在星期天休息的时间太多了,本来是决定一周六天,空出周日作为空挡,让大脑休息,结果这一休息倒好了,这个时间上不能规矩了,到了晚上不累,睡不着,直到两点才睡。
平时本来很累的,到了11点就困了,一倒下就睡着了。
所以这一点要调整,以后周日虽然放空,但是要做大强度的复述练习,让大脑疲倦。
2. 1小时的口语学习
复述能力较差,这反应出语言基础薄弱,没办法,这就只有死磕了,把人家这个外教社的教材死背下来,没的说了,只能这么办,要不然怎么练。
这种级别的考试,练的根本不是什么单词量,单词量是一个很重要的基础,但是只是其中之一了,更重要的是熟练度,考验你能不能熟练地盘活现有知识,这就需要大规模的刻意训练;
3. 1小时的听力练习
更是吓人,本来很自信的听力,在口译考试里面,一下就麻爪了,20个题目之间根本没有空隙,直接念完题目,你需要边听边理解,这种感觉,好窒息啊。
结果20个听力理解错了11个。另外对的9个都是集中在前面的10个,到了后面的部分,那就是全错,触目惊心。
这种听力要求不仅是要求你听懂,听懂有什么了不起的,人家要求听懂的同时还要完成题目的阅读,然后正确理解并选择。阅读速度还要快。
所谓阅读速度要快,言下之意就是我的阅读力要高于这道题目的规定水平,才能达到得心应手,要高于这道题的语言水平。就像让我去看初中的语文题,就会觉得很轻松一样,因为我的语言高于那个水平。
就是一个字,要求你快。
熟练度的要求很高。
4. 1小时的阅读
估计还是一个自虐的过程。
厉害了,这个理解题厉害了。
好锻炼语言基础。我喜欢,虽然很虐。
阅读课是最难的。简直想吐,晕了,上面说过的话,我想收回。
1. 原句:the longest reign in the 1000-year history of British Monarch, save for Queen Victoria's - she has evolved from an ingenue to wise grandmother.
The emerald city has witnessed the great humane and cultural development in the queen's reign.
2. a caricaturist memorialized the occasion with cartoon.
The school committee some caricaturists to the meeting.
3. with her demur manner and steady temperament, Kate seems naturally inclined to absorb this lesson.
Kate win the love of her colleague for her demur manner and steady temperament, and she naturally inclined to absorb other's attention.
4. An unassuming act never made it into the tabloids.
Do you know the girl in pink who moves with an unassuming act.
5. The queen has maintained consistency in her appearance, her her style changing incrementally over time.
As teacher should maintain consistency in her appearance and change incrementally over time.
Changing style incrementally over time could help you maintain consistency in your appearance but fashionable at the same time.
6. It shows such reliability, she has never lurched in one direction or another.
The baby's move shows such reliability, it never lurched in one direction or another.
7.her glossy hairstyle is unvarying, and her restrained, much imitated fashion sense mingles simple off-the-rack frocks with sumptuous designer creations. Her message: discipline, along with a becoming self-assurance.
8. Exploring charitable causes that she may take on as patron.
My wife love to support any charitable causes.
9. They are the key to keeping her dynasty strong in the new millennium.
They are the key to keeping study successful in the next semester.
今晚把生词都查出来,明天大杀四方,厉害了,还有口语和听力,我去!
5. 口译组和笔译组的练习,就当作课余时间的调料吧。
这些课内的内容要消化掉都很需要适应。