注:从2018年8月9日开始,每日6点起床,(迷迷糊糊了两天,今天继续)看书写字一个半小时左右,日日不断。立此言,不断提醒自己。今日2018年9月23日。
8月24日开始,在华杉详解下再增一篇译文。参考书籍:郭化若《孙子兵法译注》 。
原文
任势者,其战人也,如转木石。木石之性,安则静,危则动,方则止,圆则行。
华杉详解
“任势”,曹操注解说,就是“任自然势”,顺其自然,你要先设计好“自然”,把对的人放到对的地方,那就一切自然而然。
你就把人当木头石头好了,他的性情是固定的,投之安地则安,投之危地则危,那木头石头自己是不会回避的。
译文
所谓“任势”,是说善于选用将吏指挥作战,就像滚动木头、石头一般。木头石头的本性,放在安稳平摊的地方就静止,放在险陡倾斜的地方就滚动;方的会静止,圆的会滚动。
<