《列女传》是一部介绍中国古代妇女事迹的传记性史书,也有观点认为该书是一部妇女史,全书共七卷。作者是西汉的经学家、目录学家、文学家刘向,不过也有人认为该书不是刘向所做,因此,目前流行的有的版本作者一处会标注佚名。也有人认为,现在流传的版本是后人在刘向所做版本之上又增加若干篇得来的。
贤明传•柳下惠妻
原文:
鲁大夫柳下惠之妻也。柳下惠处鲁,三黜而不去,忧民救乱。妻曰:“无乃渎乎!君子有二耻。国无道而贵,耻也;国有道而贱,耻也。今当乱世,三黜而不去,亦近耻也。”柳下惠曰:“油油之民,将陷于害,吾能已乎!且彼为彼,我为我,彼虽裸裎,安能污我!”油油然与之处,仕于下位。柳下既死,门人将诔之。妻曰:“将诔夫子之德耶,则二三子不如妾知之也。”乃诔曰:“夫子之不伐兮,夫子之不竭兮,夫子之信诚而与人无害兮,屈柔从俗,不强察兮,蒙耻救民,德弥大兮,虽遇三黜,终不蔽兮,恺悌君子,永能厉兮,嗟乎惜哉,乃下世兮,庶几遐年,今遂逝兮,呜呼哀哉,魂神泄兮,夫子之谥,宜为惠兮。”门人从之以为诔,莫能窜一字。君子谓柳下惠妻能光其夫矣。诗曰:“人知其一,莫知其他。”此之谓也。
颂曰:下惠之妻,贤明有文,柳下既死,门人必存,将诔下惠,妻为之辞,陈列其文,莫能易之。
关键句:君子有二耻。国无道而贵,耻也;国有道而贱,耻也。
译文:君子有两种耻辱,国家无道而尊贵,是一种耻辱;国家有道而卑贱,是另一种耻辱。
原文中讲述了关于柳下惠妻子的两件重要事迹。其一是他在被罢黜三次以后,还坚持要为官,其妻劝道:如果国无道,还继续做官会显得他贪恋权贵。柳下惠解释自己坚持为官是为了救济百姓。其二是柳下惠死后,门人想存念,将为其做诔文。而柳下惠的妻子,贤明又善作文章,于是便为丈夫写好了诔文,众人看后评价说此文没有人能增减一字。《诗经》中说:“人知其一,莫知其他。”说的就是这种情况。
诔文大意为:
“夫子从不自夸,夫子救民之心从不枯竭,夫子诚信而与人无害,屈从柔顺而从俗,不固执却能体察细微,蒙受耻辱而仍然救援百姓,道德非常博大,即使三次被罢免,最终还是不被蒙蔽。他是和乐平易的君子,永远能激励人们,感叹啊、可惜啊!他却去世了,天不假年,今天已逝,呜呼哀哉,神魂离开,夫子的谥号,最合适的应该是‘惠’字。”