瑞秋复工
剧情:瑞秋产后重回职场却发现自己的办公室被同事占领,自己不得不宣告主权;莫妮卡给钱德勒找了一份广告的工作,但是只能从实习生开始做起,钱德勒觉得自己没有经济能力现在要孩子;菲比经济拮据,乔伊介绍她当临时演员。
1.
Hyper:<非正式>(行为)兴奋的,紧张的
Chandler: This is where your hyper-organized pain-in-the ass stuff pays off.
现在你强迫症般整理和惹人烦的性格派上用场了。
(莫妮卡说自己可以帮钱德勒找工作,根据类型进行划分,钱德勒说现在莫妮卡的整理天赋大有用处)
2.
Sip:小口喝,抿
Phoebe: Could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?
我可以喝一点你的咖啡并且咬一口你的松饼吗?
(菲比最近有点穷,于是想让乔伊赏自己一点吃的,然后直接全部打包了)
3.
Shredder:碎纸机;撕碎者;切菜器
Monica: Now I’ll get to use my shredder!
现在我可以用我的碎纸机了。
(莫妮卡根据字母顺序整理了工种,说到第一个广告的时候钱德勒就觉得有戏,莫妮卡说可是后面还有很多工作,自己花了八个小时整理的,钱德勒说自己很满意第一个,后面的不用管了,莫说没关系,自己终于可以用上碎纸机了)
4.
Catch…up:理解; 赶上;把……缠住
Rachel: So why don’t you just catch me up.
所以为什么你不向我汇报说明。
(瑞秋产假后来上班,办公室的同事以为她产假还没有修完,于是没有走,瑞秋过来宣告主权)
5.
Obsolete: 淘汰的,废弃的;(生物特征的一部分)退化的
Jumpsuit: 连衣裤
Chandler: By that time, future ties will be obsolete and we’ll all be wearing silver jumpsuits.
到那个时候,未来的领带可能已经被淘汰了,并被银色连身装所替代。
(罗斯过来问钱德勒借领带,钱德勒说到时候等自己上班了一定要记得还。调侃找工作遥遥无期,等自己找到了估计那时候都不用领带了)