前段时间忙于学术调研,不承想将写作与读书耽搁了下来。这两天终于有点时间捧起书卷,写写感触。(阿这,因为某些词语还要锁我,我就只能换个字儿了2333…)
我读《茶花女》时的阅读感极佳。小仲马的语言以及中文翻译都非常自然而朴实,明白如话,不拗口。在外国名著书籍的阅读上,私以为这一点尤其重要。
再来谈谈书籍内容。在今看来,《茶花女》故事情节并无甚新颖。貌美女主被男主真诚热烈的爱打动,两人幸福生活了一段日子。女主又为爱变卖财产首饰,最终却不料遭男主父亲反对。为了不让男主痛苦矛盾,她毅然选择牺牲自己的爱情。说实话,这种言情小说在网络上一抓一大把。
当然了,如果仅仅如此,《茶花女》也不会蜚声天下。笔者以为,将其与网络小说区分开来的,是茶花女的形象和性格。
小仲马笔下的茶花女虽然受人供养,却很有个性,形象丰满。她可以毫不犹豫拒绝自己反感的权贵的求爱,也可以在负债累累下与老公爵决裂,这是茶花女的坦率了当,也是一位姬子的倨傲独立。
我们寻常人尚且渴望追求真爱,而茶花女更甚。读到茶花女很快答应当阿尔芒情人时,我感到万分诧异,这未免太快。后来,阿尔芒说“她生活在交易的爱情之中,这种真诚的爱情能使她得到休憩。”是了,金主们想控制自己的情 妇,而这却不为茶花女所接受,所以她选择了更加顺从自己的阿尔芒。从最开始的休憩利用到爱上阿尔芒,真诚热烈的情感打动了这位绝代佳人,让她愿意放弃巴黎的奢华生活,变卖财产衣饰,在乡村过清减日子。
除此以外,从最后茶花女对普吕珰丝的看法评价来看,她亦不失为一个通透的人,看破而不说破。
当一位法国旧社会地位低下的姬子与现代女性所追求拥有的品性发生碰撞时,茶花女便诞生了。而这,我想也是《茶花女》给我以触动的根源所在。